Жена и муха. Плет Мария. вольный перевод с немецко

FRAUEN UND MUECKEN   

Sind die Frauen grausamer als Muecken?
Antwort auf die Frage ist passabel:   
Sticht die Muecke zu – aus freien Stuecken,
Ohne jeden Zwang haelt sie den Schnabel.

Может ли жена быть назойливей мухи?
Ответ на вопрос нелегко мне дать:
Жена кусает, когда не в духе,
А мухе неважно когда кусать.


Рецензии
Иосиф, вот это ближе к смыслу оригинала.
Хотя в оригинале не говорится, когда и как ведут себя женщины, возможно, только подразумевается.
Я не догоняю, какую же именно мысль автор хотел передать в отношении женщин. Он (вернее она) лучше про это знает. Действительно "жена кусает, когда не в духе", или она кусает, когда ее принуждают...? Растолкуйте, если Вы поняли.

Дмитрий Лукашенко   21.10.2018 13:02     Заявить о нарушении