В противу-речиях ДАО-20... Быть простым

ДАО Лао-цзы ( номер 20)
--------------------------- 

"Когда уничтожено будет учение, то печали не будет. Как велика разница между простым и сложным! Как велика разница между добром и злом! Необходимо бояться того, чего люди боятся. О, дико! Ещё далеко до средины. Многие держат себя важно, словно получают жертвенное мясо, словно весной восходят на башню. О, как я прост! Во мне нет ничего определённого, как в младенце, ещё не достигшем детства. Я как будто несусь, но не знаю куда и где остановлюсь. Многие люди богаты, но я ничего не имею, как будто всё потерял. Я прост, как душа глупого человека , но люди света блестят. Я очень тёмен, но люди света просвещённы. Я один страдаю душевно; волнуюсь, как море; блуждаю и не знаю, где остановиться. Многие люди делают то, к чему способны, но я один глуп и мужиковат. Я один отличаюсь от других тем, что люблю питаться у матери ( то есть у матери всех вещей - Дао)."

***************************

быть простым значит
глупым или младенцем
прост как валенок?

быть сложным запутаться
и запутать ближнего

*

категоричный
человек по законам
живёт и правде

у него как и у всех
правда  как и ложь своя


Рецензии
Переводик в начале этого куска хромоват, и препинаки не все. И что такое "О, дико!"?

Но спасибо, Танечка, что дала почитать это само Дао: я узнала много нового! Например, что не надо ничего делать нового, и тогда станешь мудрецом... А ты стала прямо даоисткой завзятой!

Обнимаю!

Елена Багдаева 1   23.10.2018 22:25     Заявить о нарушении
Спасибо, Леночка, поправила знак. Даоисткой я не стала - не откликается душа. Но пометки по всей книге . Куда их девать?! Обнимаю - Спасибо!

Кариатиды Сны   24.10.2018 00:41   Заявить о нарушении
Но какие ты книги-то читаешь!! Я бы не потянула (хотя немножко увлекалась философией, только европейской). Я думаю - ну её к богу в рай, философию эту - но бывает порой интересно!

Елена Багдаева 1   24.10.2018 00:46   Заявить о нарушении
Посмотри, если хочешь, последний перевод, целый вечер потратила. А ЗАЧЕМ??? Жизнь уходит, а мы с Тобой переводами занимаемся. Мой хоть Автору может пригодиться, а Твои авторы Тебя и похвалить не смогут!))) ОБНИМАЮ...

Кариатиды Сны   24.10.2018 00:59   Заявить о нарушении
Засмотрела - и написала там тебе! Оч. понравилось!

Но как это - "ЗАЧЕМ?" - вот за этим самым: чтоб самой удовольствие получать и читателей радовать "нетленками"!

А что до меня, то меня хвалит переводчик здешний, Сергей Батонов (а я его то хвалю, то ругаю попеременно): ради него и стараюсь-вкалываю, перевожу, т.е.))). Мы с ним щас всё соревнуемся: переводим одно и тоже, он у меня оригиналы переводов смотрит, а потом сам это переводит, после чего я его и ругаю - за разные архаизмы, "разговорно-деревенское" и за излишний романтизм. Так вот и развлекаемся...

Елена Багдаева 1   24.10.2018 01:25   Заявить о нарушении
Замечательно, что появился ТАКОЙ человек! Можно даже сказать, СЧАСТЬЕ. Понимания .

Кариатиды Сны   24.10.2018 10:18   Заявить о нарушении
Я тоже так думаю! Тем более, что он и мне замечанья делает иногда: взгляд со стороны помогает, тем более, что он мои два языка знает, и интересно бывает порой с ним перекинуться на тему, как он или я воспринимаем тот или иной "пассаж" оригинала - похоже на то, как у меня было на конкурсе "Музыка перевода": все друг друга обсуждали...

Целую тебя!

Елена Багдаева 1   24.10.2018 14:11   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.