E. Dickinson - I cannot be ashamed

Я вовсе не стыжусь,
Что различить не в силах
Даров твоей любви –
Ведь Величье
Переиначит Скромность.

Но и гордиться тоже не могу:
Когда на седину Глядишь
С высот неизмеримых,
То велик безмерно спрос
И к Службе старца.

(с английского)

914
I cannot be ashamed
Because I cannot see
The love you offer –
Magnitude
Reverses Modesty

And I cannot be proud
Because a Height so high
Involves Alpine
Requirements
And Services of Snow.


Рецензии
Последние две строки не поняла у Вас...

Интересно, кому она это написала? Человеку ли, богу?? Ребус, лихо закрученный...

Я тоже щас вот её перевела, прочтя Ваше (и у Долгова):

http://www.stihi.ru/2018/10/01/477

Елена Багдаева 1   01.10.2018 01:39     Заявить о нарушении
Мне тут встретилось другое ее стихо (Publication—is the Auction),
из которого следует, что под снегом она имела
в виду совсем другое!
Так что я последнюю строфу категорически переделал
и она намного понятнее стала)

Сергей Батонов   03.10.2018 20:36   Заявить о нарушении
Сергей - чё-то я и вовсе не врубаюсь... Надо почитать про публикейшн и аукцион...

Елена Багдаева 1   04.10.2018 02:33   Заявить о нарушении
Прочла. Анализов не читала.

Поняла только первую строфу и самую последнюю строку стиха. Больше почти ничего не поняла - ни на уровне языка, ни на уровне (уровнях) смысла - окромя её, постоянно повторяемого критиками и биографами "рефрена" - насчет того, что мысль о публикации от неё так же далека, как.. дальше забыла это сравнение - что-то о плавнике и рыбе.

Моего (мягко говоря "скромного") аглицкого на ея ребусы и кроссворды не хватает явно, но расшифровывать смысл по многочисленным анализам в интернете неохота,- хотя стих-е - "программное".

Ритм понравился. Остальное в этом стихе про auction мне не оч. интересно...

Про снег и Вашего "старца" (в связи, вероятно, с г. Богом, в Вашей новой редакции) тоже не особо поняла. Служенье Старцу тогда уж? - т.е. - Богу - осуществляемого этим снегом?

(В моем представлении и, соответственно, теперешнем варианте этого стиха с ashamed) - роль снега и состоит в служении "высокому" - т.е. Богу и т.п. - поскоку он, снег, как раз на этих (примерно)) высотах и обретается в Альпах (хотя в Тибете - ещё выше - и, соответственно, был бы ближе к "Нему"). Подозреваю, что и Вы что-то в этом духе и имели в виду.

Что-то мне от высот этих даже некомфортно стало (больно холодно там)) - и потянуло поближе к земле: к Сэндбергу и Джоконде Белли...

Елена Багдаева 1   04.10.2018 03:25   Заявить о нарушении
Нет, всё же Старец этот мифический - абсолютно непонятен читателю - потому что никак не "прочитывается" - и "оторван" от предыдущего текста. Вам-то, может, он и понятно - из неких "расшифровок, о которых речь шла выше, но читатель остается в недоумении.

Елена Багдаева 1   29.11.2018 21:57   Заявить о нарушении