Fatale-река

             Любовь уничтожает смерть и превращает её в пустой призрак... Л.Н. Толстой               

С треском обнажившись, застонет лёд,
сдавшись вдруг на милость шальной реке.
И они, обнявшись, рванут вперёд,
брызгами скользнув по твоей щеке.

Сколько страсти в них! Отведём глаза...
В ледоход река – просто femme fatale!*
Вспомнишь ли, как ты обо мне сказал?
Мол, тягуче-ласкова, как вода.

И обнять могу – перелиться в кровь,
чтоб моим теплом был всегда согрет.
Почему сегодня ты так суров?
Дай разглажу ломких морщинок след.

В этот раз ты рано пришёл ко мне:
на ветвях совсем ещё нет листвы.
Нам упасть бы вместе в последний снег!
Только нет мне места среди живых...

Где-то сверху громко кричат грачи,
прогоняя с неба остатки сна.
Я склоняюсь ивою... Ох, горчит
мне река со льдом – до корней пьяна!

Что задумал ты? Расскажи, родной.
Шелестит мне ветер, что быть беде.
Лжёт река-fatale – не иди за мной!
Подожди, прошу, только шаг не де...

Он запомнит: кто-то его держал –               
из ветвей упругих преграду сплёл,
помешав упасть в ледяной оскал...

И рвала река хрупкой ивы ствол.



*в устоявшемся звучании «фам фаталь» – роковая женщина (фр.)


Рецензии
Лана! Потрясающее стихотворение!
Но, честно - поняла до конца только после второго прочтения и Ваших комментариев.
Когда прочитала второй раз - удивилась себе!!! - почему не поняла сразу.
Ведь всё на своих местах, всё в меру, всё глубоко и искренно!
Может нужно вначале показать действие - как она утонула?
Первый катрен, на мой взгляд, уводит куда-то не туда, поэтому потом с первого раза включиться сложно.
Ино слова тоже для меня не ах! Лучше бы их написать русскими буквами. Мы же пишем - например, шарман. Во фр. языке последняя гласная буква не читается. Но не все же читатели об этом знают!

С праздником Великой Победы!!!

Марина)))

Марина Москвичева Белова   09.05.2017 09:18     Заявить о нарушении
Марина, большое спасибо! И за отклик, и за советы.
Мои сокомандники тоже не сразу считали эту историю (стих на МПК писался), хотя мне-то казалось, что всё ясно и понятно :-)
Тогда уже и поправляла кое-что, пытаясь яснее выразить идею, но не всё получилось, как хотелось. Может и вернусь ещё к этому стиху... Кстати, и про написание в русской транскрипции подумаю - наверное, действительно, так будет легче восприниматься.

А ведь у этого стиха был и другой вариант, с более грустной концовкой:

Скалит вновь река ледяную пасть,
ивовые ветви мои дробя,
корни не дадут за тобой упасть -
только как мне жить, если нет тебя?

Но я решила, что любовь должна победить :-)

С теплом, Лана.

Лана Юрина   09.05.2017 14:17   Заявить о нарушении
И - с праздником, с Днём Победы!!!

Лана Юрина   09.05.2017 14:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.