Уильям Карлос Уильямс. Январь

William Carlos Williams (США)
Пер. с английского Елены Багдаевой


Снова я отзываюсь на визг кларнетиста-ветра
с гаммой его глумливой из полутонов
у меня за окном:
                Громче давай.
Но успеха не жди. Я всё теснее
срастаюсь с моими буквами,
пока т`ы мне долдонишь,
чтоб я вторил тебе.
                А ветер
пальцами виртуоза
играет всю ту же глумливую музыку.



JANUARY

Again I reply to the triple winds
running chromatic fifths of derision
outside my window:
                Play louder.
You will not succeed. I am
bound more to my sentences
the more you batter at me
to follow you.
                And the wind,
as before, fingers perfectly
its derisive music.


Рецензии
Глумливый как-то не ложится сюда..

Сергей Батонов   04.10.2018 14:35     Заявить о нарушении
Сергей, я отчасти с Вами согласна. У меня "глумливый" - в смысле "высмеиывающий", "издевательский",- а не в более "сильных" смыслах. Но эти эпитеты не хотят упорно лезть в мою строку, а "нелепый" - который вполне влез бы - настолько слаб - да и не характерен для лексикона автора, что пришлось поставить "глумливый" - и не только пришлось, - а я прямо всеми фибрами ощущала это наглое завывание ветра и стойкую позицию ЛГ по отношению к нему. (

Хотя "глумливый" - тоже не особо характерно для Уильямса - но что делать-то? Мы все - переводящие - искажаем авторов и их действительные намерения)): Вы, например, заставляете Сэндберга петь русские песни и романсы, я - заставляю Уильямса бросать его противнику-ветру столь резкие эпитеты... и т.д. - на том и стоим; перевод, как известно - искусство потерь).

Я над этим "глумливым", - как и над "полутонами" и всей прочей муз. терминологией его всю башку себе сломала, но так ничего получше и не нашла. Может, выйдет у Вас, если возьметесь. (Я прочла штуки 2-3 переводов этого стиха - ни один не понравился...)

А стих (в оригинале - очень красивый и атмосферный такой: очень чувствуются ощущения автора и его настрой - не говоря о языке: очень мастерском - впрочем, как и всегда у него).


Елена Багдаева 1   04.10.2018 16:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.