Переводы
с ума схожу.
Писать стихи с а м о й
гораздо легче,
хоть удовольствия от них –
намного м е н ь ш е .
А вот переведешь
длиннючее стихо –
и на душе – почти светло:
как в детстве...
(Написано в ходе
передышки от перевода
одного длиннючего)
Свидетельство о публикации №116092511185
Подвиг Татьяны Гнедич - абсолютно недостижимая для осмысления история! По памяти, в тюрьме!!!
Да, со светлым чувством после выполнения большой работы мало что может сравниться)
С уважением,
Владимир Оттович Мельник 03.08.2025 11:15 Заявить о нарушении
А я раньше перевела пару-тройку длинных, но теперь уже сил нет: еще больше полюбила короткие)).
Елена Багдаева 1 03.08.2025 12:55 Заявить о нарушении