Юлияна Донева. Има сила - Есть сила

Автор: Юлияна Донева, Болгария
                Перевод с болгарского языка Инессы Соколовой

ЕСТЬ СИЛА

Знаю точно, сила есть большая,
чтобы защитить себя от грязи,
чтоб душа не заросла, страдая,
от интриги, зла и ложной казни.

Эту силу называют Верой,
в ней Господь наш Иисус Христос.
Если сможешь возлюбить безмерно,
то получишь щит, надежный мост.

Вера несомненно вам поможет,
сущность веры – братская любовь.
Лишь любовь,  нет ничего дороже.
«Верьте Богу», – скажет Вам любой.


Оригинал

ИМА СИЛА

Знам, че има сила на земята,
която може всеки да предпази
от отровни кълнове в душата,
от лъжи, интриги  и омрази.

Тази сила се нарича Вяра,
Вяра в господа Исус Христос.
Любовта на Господ няма мяра
и за всеки вярващ прави мост.

Ако, като братя си помагат,
ако,  като брятя се обичат
той с любов ще ги ръкополага,
те във вярност нему ще се вричат.


Рецензии
Инесса.
Прекрасный перевод.
Спасибо Вам огромное.

Дмитрий Ахременко   21.02.2016 15:24     Заявить о нарушении
Что-то созвучное себе в стихах нашла. Спасибо!

Соколова Инесса   21.02.2016 18:01   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.