Уильям Карлос Уильямс. Вместо песни
поджидает в осоке,
а стих – пусть растет из слов,
быстрых и медленных:
острых –
чтобы разить,
и тихих – чтоб ждать,
не смыкая глаз,
метафорой примиряя
людей и камни.
Создавай. (Все идеи –
в вещах*). Дерзай!
Мой цветок –
камнеломка:
с к а л у расщепляет.
__________________________________
*Программное высказывание Уильямса,
его творческое кредо (досл. - "Нет
идей кроме как в вещах"). Стало
одним из лозунгов имажизма.
(с английского)
Ср.: http://stihi.ru/2022/02/02/5811
A SORT OF A SONG
by William Carlos WILLIAMS
Let the snake wait under
his weed
and the writing
be of words, slow and quick, sharp
to strike, quiet to wait,
sleepless.
- through metaphor to reconcile
the people and the stones.
Compose. (No ideas
but in things) Invent!
Saxifrage is my flower that splits
the rocks.
Свидетельство о публикации №115100900873
он так и разит словом))
Сергей Батонов 12.03.2018 01:49 Заявить о нарушении
в вещах" - вообще - его "визитная карточка", любимый его "девиз", типа.
Рада, что он Вам понравился.
Елена Багдаева 1 12.03.2018 02:55 Заявить о нарушении
А не читали его Danse Russe?!
Сергей Батонов 13.03.2018 02:13 Заявить о нарушении
Сергей, хочу на вс. случай предупредить: у меня клава совсем сдохла, и поэтому могу оказаться на неск. дней без компа – из-за ремонта.
Елена Багдаева 1 13.03.2018 04:13 Заявить о нарушении
Буду ждать Ваших впечатлений)
Сергей Батонов 13.03.2018 04:21 Заявить о нарушении