America - Horse With No Name. Безымянный Конь

"БЕЗЫМЯННЫЙ КОНЬ"

перевод песни "A Horse with no Name"
американской группы AMERICA
с одноимённого альбома (С)1972

http:///youtube.com/watch?v=CpSdePGgVyQ (студийная запись под красивый видеоряд и с текстом)
http:///youtube.com/watch?v=Tm4BrZjY_Sg (клип с концертным исполнением)
http:///youtube.com/watch?v=zSAJ0l4OBHM (просто альбомный трек)

.
.

В самом начале пути моего
Я живое искал, как мог.
Были камни, птицы и что-то росло,
Были звуки, холмы и песок.
Первым встретил здесь я жужжание мух
И небо без облаков.
Здесь жара горяча, и грунт очень сух,
Но звуков полно вокруг.

Я летел сквозь пустыню с безымянным конём.
Это кайф - убежать от дождя!
Здесь, в пустыне, помнишь имя своё,
Так как нет никого, кто б обидел тебя.
Ла, ла, ла, ла, ла..

Через два дня в солнца лучах -
Кожа красная, как вино.
Через три дня пустынных забав
Я смотрел на речное дно.
Его грустный рассказ опечалил сейчас:
Умерла река здесь давно.

Я летел сквозь пустыню с безымянным конём.
Это кайф - убежать от дождя!
Здесь, в пустыне, помнишь имя своё,
Так как нет никого, кто б обидел тебя.
Ла, ла, ла, ла, ла..

На десятый день отпустил я коня -
Море там, где была земля.
А в нём камни, птицы и что-то росло,
А в нём звуки, холмы и песок.
Океан как пустыня, чья жизнь под землёй,
Идеальный обман над ним -
Так под городом сердце лежит из земли,
Ждёт и ждёт от людей любви.

Я летел сквозь пустыню с безымянным конём.
Это кайф - убежать от дождя!
Здесь, в пустыне, помнишь имя своё,
Так как нет никого, кто б обидел тебя.
Ла, ла, ла, ла, ла..


On the first part of the journey
I was looking at all the life
There were plants and birds and rocks and things
There was sand and hills and rings
The first thing I met was a fly with a buzz
And the sky with no clouds
The heat was hot and the ground was dry
But the air was full of sound

I've been through the desert on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
'Cause there ain't no one for to give you no pain
La, la, la, la, la ...

After two days in the desert sun
My skin began to turn red
After three days in the desert fun
I was looking at a river bed
And the story it told of a river that flowed
Made me sad to think it was dead

You see I've been through the desert on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
'Cause there ain't no one for to give you no pain
La, la, la, la, la ...

After nine days I let the horse run free
'Cause the desert had turned to sea
There were plants and birds and rocks and things
there was sand and hills and rings
The ocean is a desert with it's life underground
And a perfect disguise above
Under the cities lies a heart made of ground
But the humans will give no love

You see I've been through the desert on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
'Cause there ain't no one for to give you no pain
La, la, la, la, la ...


Примечание. Многие видят второй смысл в слове "horse" (героин) и соответственно трактуют текст песни. В немалой степени это послужило причиной её огромной популярности и нахождения в топ-хитах в течении почти года(!) в 1972-73гг.

(пер.2009, ред.20.01.2015)


Рецензии
Славный перевод, Миша!
Глубокий и осмысленный, чувствуется, что работал ты с душой.
Мне понравились и океан, и пустыня, и город!

Жму крепко!!!

Скаредов Алексей   21.01.2015 12:46     Заявить о нарушении
Лёша, спасибо большое за оценку твою!
И весьма рад, что ты познакомился с этой песней, в которой куда всё серьёзней, чем в предыдущей..

Жму снова - крепчайше!!!

Михаил Беликов   21.01.2015 16:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.