В далёком завтра

В далёком завтра, в обновленном мире,
Где позабудут горе и нужду,
Страдания, плодящие Dies irae*,
Среди людей звериную вражду,

Где радоваться  будут не захватам,
Не бедам бедных братьев по судьбе,
Не лучшему на свете автомату,
Не самой мощной бомбе на земле,

А станут чтить закон, как норму быта,
И гимны в честь науки зазвучат,
И счастьем будет не барыш, прибыток, —
Здоровье славных, маленьких галчат.

На мир такой  взглянуть одним  глазком бы.
А этот мир упрятать в катакомбы.
__________
*Dies irae (лат. «День гнева»)   18.04.14


Рецензии
И счастьем будет не барыш, прибыток, —
Здоровье славных, маленьких внучат.
(а то я только из рецензии поняла, что Вы именно их и подразумевали :) Читаю стих без всякой фантазии, на полном серьёзе, и думаю: "Галчата пусть тоже будут здоровы, конечно, но внучата были бы уместнее." А это они и оказались, в образном выражении. :) Такие прямолинейные читатели, как я в данном случае :), тоже попадаются…
"прибыток" понятно, конечно, но не совсем на современном русском языке, как устар. знач. слова. На укр. звучит - "прыбуток" (прибыль). Но вижу, что и заменить нечем.

Люда Титаренко   03.05.2014 04:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Люда, за внимание.

Владимир Разумов   03.05.2014 08:56   Заявить о нарушении
Всегда пожалуйста :)
Внимание, внимать…
Кому же и внимать, как не своим избранным? :)

Люда Титаренко   03.05.2014 14:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.