Мария Магдалена Костадинова. Феличита - Счастье

Феличита (Счастье)
Мария Магдалена Костадинова,  България
http://www.stihi.ru/2009/02/24/6263

             Поэтический перевод  с болгарского языка Инессы Соколовой
             http://www.stihi.ru/2014/01/18/5662

ФЕЛИЧИТА

Кто-то молвит:
нету счастья,
кто-то скажет:
то про нас.
Те, кто видит лишь ненастье
в этот миг
и в этот час.
Наши споры – нежный ветер,
что с радушием несли…
А когда
кончался вечер –
наслаждение
в любви.
Счастье в том,
что мы с тобою
в горести и радости,
с любящей
твоей рукою…
Друг сердечный,
с мягкой
болью
ты заботишься
с любовью…
Кто-то молвит:
нету счастья,
видятся одни
ненастья…
Но ведь солнышко
над нами,
красота вокруг
с цветами
будит сладости
порыв.
Счастье  –
к радости
призыв…


На болгарском языке

ФЕЛИЧИТА

Кой казва,
че щастие няма,
кой казва,
че то при нас
почти никога не идва,
че е миг
толкова къс,
само полъх тих
през живота преминал...
кой може
да каже това,
щом мене и тебе
ни има
живи, щастливи
тук и сега,
скърбящи и радостни
до любяща ръка
на приятел...
щом някъде там
във сърцето
някой някого
нежно
до болка обича
и кой казва,
че щастие няма,
нека види
в очите ми
сини, небесни
онзи красив
любовен спектакъл,
нека усети
чистия порив
и нека от душа
да възкликне
има щастие,
да...щастие има..


Рецензии
Инесса.
Красиво о Счастье.
Спасибо огромное.

Дмитрий Ахременко   20.01.2014 06:07     Заявить о нарушении
Рада стараться. Спасибо!

Соколова Инесса   20.01.2014 12:04   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.