Галина Ткачук. Жду тех ночей - авт. пер

Чекаю тих ночей
Галина Ткачук. Украина

http://www.stihi.ru/2013/12/24/1922

Перевод с украинского языка Инессы Соколовой

ЖДУ ТЕХ НОЧЕЙ

Когда любовь мне улыбнулась, в то мгновение,
душа и сердце воспылали этим чувством.
Сродни восходу солнца то прикосновение,
так зов любви смутил и завладел искусно.
 
Стою перед тобой – босая и растеряна,
от сладких слов трепещет с нежностью душа.
В ночах без сна я снова в наваждении,
желая встреч с тобой – любви в твоих стихах.


Рецензии
Инесса.
Чудесный перевод.
Спасибо огромное.

Дмитрий Ахременко   27.12.2013 21:16     Заявить о нарушении
С украинского языка, Дима! Спасибо!

Соколова Инесса   27.12.2013 22:17   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.