Никола Вапцаров. Приходят дни

         Художественный перевод с болгарского языка Инессы Соколовой

НАСТУПЯТ ДНИ ...

Приходят дни, мрачнее тучи дни,
унять себя от ненависти сложно.
И боль в груди, твоё лицо в ночи,
с коррозией смириться невозможно.

Наступят дни… Ты спросишь, отчего
такая боль, диковинная ярость.
Она внутри, несносно, тяжело.
---


Оригинал

Никола Йонков Вапцаров (1909-1942 г.)
Никола Вапцаров

ДОХОЖДАТ ДНИ... (НАСТУПЯТ ДНИ...)

http://www.stihi.ru/2012/12/15/26
               
Дохождат дни, такива мрачни дни,
че иде ти да виеш от ненавист.
Боли в гърдите, в мутрата горчи
и в гърлото ръжда се наслоява.

Дохождат дни… И питаш се защо
е тази болка, тази дива ярост,
така е скрито нейното ядро.


Рецензии
Инесса.
Очень хорошее произведение.
Мне понравилось.
Спасибо за перевод.

Дмитрий Ахременко   19.11.2013 20:37     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.