Два корабля. Фрэнсис Брет Гарт. перевод с английск
Форум "Стихихишкиного Теремка"
http://stihihit.ru/viewtopic.php?id=417
The Two Ships
As I stand by the cross on the lone mountain`s crest,
Looking over the ultimate sea,
In the gloom of the mountain a ship lies at rest,
And one sails away from the lea:
One spreads its white wings on a far-reaching track,
With pennant and sheet flowing free;
One hides in the shadow with sails laid aback,—
The ship that is waiting for me!
But lo! in the distance the clouds break away,
The Gate`s glowing portals I see;
And I hear from the outgoing ship in the bay
The song of the sailors in glee.
So I think of the luminous footprints that bore
The comfort o`er dark Galilee,
And wait for the signal to go to the shore,
To the ship that is waiting for me.
Два корабля.
(вольный перевод)
Я стоял у креста на вершине горы.
На бескрайнее море глядел.
Увидал корабли, был один до поры
Пришвартован, второй же летел
По поверхности волн, как орёл в небеса,
И попутный дул ветер в корму.
Развевались, как крылья его паруса –
Как магнитом тянуло к нему.
Только мне предназначено плыть не на нём,
Суждено на другой мне вступить,
Тот, который меня ожидал этим днём,
На котором, НЕ ХОЧЕТСЯ плыть.
Вдруг сюрприз - вдалеке разошлись облака
И корабль , тот что плыл , вмиг исчез.
Показалось мне - слышу я песнь моряка
Или был это всё-таки плеск…
А потом я подумал о нашем Творце,
И о том, как прекрасно в Раю,
И о скором своём неизбежном конце.
И пошёл к СВОЕМУ кораблю.
Свидетельство о публикации №113100307290
Он не стал меня брать в небеса,
Я вернулся туда, где и жил, и любил,
И... Плохая прошла полоса!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~``````Удачи в конкурсе, подруга!=Твоя экс-Герда.
Инесса Федина Продолжение 03.10.2013 22:21 Заявить о нарушении
И в дорогу не собран багаж.
Отправляться в ТОТ путь страшновато слегка.
Ну, оно и понятно - мандраж...
Но не спросят, увы, ни тебя, ни меня,
Если время настанет отплыть.
В час отплытия ступим на борт корабля,
Чтоб к неведомым землям прибыть.
Дай же Бог, чтоб нас ждали ТАМ только друзья,
И чтоб было ТАМ лучше чем здесь.
А покуда я жду своего корабля,
Сочиню людям новую песнь!:)
С любовью. Твоя Натулька.
Натали Ахундова 03.10.2013 23:32 Заявить о нарушении
Нет места, где бы я не отмечалась,
Прошла с тобою столько строк твоих,
Что получился б из рецензий стих.
~~~~~~~~~~~~~~((((*_____*)))))~~~~~~~~~Чмоки-чмоки!
Инесса Федина Продолжение 21.11.2013 19:02 Заявить о нарушении