Элiксiр маладосцi для жанчын. Рэцэпт

ЭЛІКСІР МАЛАДОСЬЦІ ДЛЯ ЖАНЧЫН
 рэцэпт

    Такім чынам, бярэм мужчыну ў адным экзэмпляры, пажадана вырощенного далей ад аўтастрады і горада, не прасякнутага смогам выхлапных газаў.
    Мужчына павінен быць у паўнаце сталасці: не недаспелым, але і не падгнілыя.
    Каб праверыць на сталасць, досыць памацаць яго: ён павінен быць мяккім, і з яго павінны лёгка здымацца ачысткі мінулага жыцця.

    Пачысціць яго. Лупіну выкінуць прэч.
    Памыць яго старанна ў ванне абяцанняў сваёй любові, да поўнай стэрыльнасці.
    Пасля гэтага прымаць вонкава і ўнутр, штодня, пажадана перад ежай, - каб эфект быў больш поўным.

    Умовы захоўвання эліксіра:
    Ні ў якім выпадку не трымаць яго ў халадзільніку!
    Ноччу трымаць у цяпле, а раніцой неабходна выстаўляць на свежае паветра (ніяк не наадварот!). У адваротным выпадку эліксір хутка страціць свае чароўныя ўласцівасці і стане атрутны.

    Няўхільнае прытрымліванне умовам захоўвання і эксплуатацыі гарантуе падаўжэнне маладосці ў чатыры разы, да самай смерці.

    Рэклама дарэчы: эліксір неўміручасці ў стадыі распрацоўкі і выпрабаванняў.

    Прасачыць за навінамі працы доследнай лабараторыі можна на сайце www.jumor.nashe-bessmertie.com.
     Па пытаннях, што тычацца іншай выпрабаванай прадукцыі нашай бескарыслівай фірмы - звяртацца на сайт www.jumor.nashe-zdorovije.com.


 З павагай -

 Братіслаў Лібэртус, пісьменнік.
 снежні 2010

 пераклад з рускай мовы:
 http://www.proza.ru/2012/09/28/1282

КАХАННЕ ВАМ


Рецензии
Водгук:
Письменник... Инакш не скажаш!

Ан Леере 25.05.2013 12:43

Братислав Либертус На Белорусско   19.06.2013 02:21     Заявить о нарушении
Вельмi шмат русiзмау.
Калi робiце пераклад карыстайцеся слоунiкам.

Майкл Ганкин   13.11.2013 00:37   Заявить о нарушении
Прывітанне!

"Вас вітае Браціслаў Лібэртус, пісьменнік і паэт з прыгожай Карэліі. Не, ён не беларус, - ён з карэлаў, - але проста ведае беларускую мову, і часам піша на гэтай цудоўнай мове свае творы. Хоць большай часткай, вядома, перакладае на яе ўласныя творы з іншых моў, на якіх таксама піша.
Калі Чытач заўважыць якія-небудзь памылкі ў тэксце - то Аўтару будзе вельмы прыемна прыняць ад Вас заўвагу."© Братислав Либертус На Белорусско

Прыемна, што маеце жаданне пісаць на беларускай мове.

Але...

Вы вельмі паспяшаліся,Браціслаў Лібэртус, заявіць, што валодаеце беларускай мовай - нават на Вашай галоўнай старонцы (!) шмат памылак, публікацый не кранаюся - ч о р н ы лес!..(
Сапраўды, Вялікі і Магутны ГУГАЛЬ дазволіў называць сябе перакладчыкамі і мовазнаўцамі, амаль кожнага, хто так-сяк валодае АК (асабісты камп.)! Але, гэта не так - каб ведаць мову Яго Вялікасці Гугаля не дастаткова!

Будзьце ласкавы,Браціслаў Лібэртус, перадаць Браціславу Лібэртусу (паколькі пра сябе рапавядаеце "ён не беларус") што, ён не мае права называць сябе беларускім пісьменнікам, таму, што Браціслаў Лібэртус не адпавядае гэтай пасадзе і ўсё, што ён тут распавядае аб сваіх ведах нашкалт беларускай мовы МАНА! Таму, каб не чырванець Браціславу Лібэртусу, дастаткова і неабходна ў першую чаргу знішчыць свае публікацыі, а потым набыць падручнікі і вывучыць беларускую мову, затым зноў надрукаваць.

З надзеяй на разуменне,

Марина Влада-Верасень   09.07.2014 00:39   Заявить о нарушении