Христо Ботев. Моя молитва
МОЯТА МОЛИТВА
(текст оригинала на http://www.stihi.ru/2012/10/11/5069)
МОЯ МОЛИТВА
Перевод Инессы Соколовой
О, мой Боже, Боже правый,
но не тот, который в небе,
что во мне не для бравады,
он в моей душе и в деле.
Нет, не тот, кому покорно
приклоняются монахи,
свечи ставят у иконы,
кто довел иных до плахи.
И не тот, кто смог из глины
человека сделать в свете;
путь земли довольно длинный,
рабство бродит по планете.
И не тот, который ставил
королей, пап, патриархов,
и служить других заставил,
безнадежных и в заплатах.
Чтоб по-рабски все молились
и поклоны отбивали,
так до самой до могилы,
голодны - но не роптали.
Бог не тот, кто ложь приемлет
и потворствует тиранам,
слабоумные всё дремлют,
те кто предан - как бараны.
Мой же Бог есть Высший разум,
он рабов всех защищает,
принесет бесправным праздник.
Будет это - твердо знаю!
Дай же воздуху, о Боже!
Поддержи любовь к свободе:
каждый борется, как может,
с тем, кто мучает народы.
Поддержи мои усилья,
путь рабов привёл к восстанью,
сбросить, срок пришел, насилье,
до могилы заклинанья.
Поддержи, чтоб не остыло
сердце, ропщет на чужбине,
и мой голос, чтоб пройти нам
тайно, тихо, как в пустыне!..
Когда весной 1876 года вспыхнуло самое крупное болгарское восстание против турецкого рабства, Христо Ботев писал: «Начинается уже драма на Балканском полуострове! Отчаянный и мужественный семимиллионный болгарский народ, который в течение целых пяти столетий нес на своих плечах самое нечеловеческое рабство в Европе… сегодня восстает и требует у мира одного из двух: или свободы, или смерти!»
Свидетельство о публикации №113020907208
