Христо Ботев. Моя молитва

Христо Ботев (1848 - 1876) 

МОЯТА МОЛИТВА

(текст оригинала на http://www.stihi.ru/2012/10/11/5069)

МОЯ МОЛИТВА

              Перевод Инессы Соколовой

О, мой Боже, Боже правый,
но не тот, который в небе,
что во мне не для бравады,
он в моей душе и в деле.

Нет, не тот, кому покорно
приклоняются монахи,
свечи ставят у иконы,
кто довел иных до плахи.

И не тот, кто смог из глины
человека сделать в свете;
путь земли довольно длинный,
рабство бродит по планете.    

И не тот, который ставил
королей, пап, патриархов,
и служить других заставил,
безнадежных и в заплатах.    

Чтоб по-рабски все молились
и поклоны отбивали,
так до самой до могилы,
голодны - но не роптали.

Бог не тот, кто ложь приемлет
и потворствует тиранам,
слабоумные всё дремлют,
те кто предан - как бараны.

Мой же Бог есть Высший разум,
он рабов всех защищает,
принесет бесправным праздник.
Будет это - твердо знаю!

Дай же воздуху, о Боже!
Поддержи любовь к свободе:
каждый борется, как может,
с тем, кто мучает народы.

Поддержи мои усилья,
путь рабов привёл к восстанью,
сбросить, срок пришел, насилье,
до могилы заклинанья.

Поддержи, чтоб не остыло
сердце, ропщет на чужбине,
и мой голос, чтоб пройти нам
тайно, тихо, как в пустыне!..


Когда весной 1876 года вспыхнуло самое крупное болгарское восстание против турецкого рабства, Христо Ботев  писал: «Начинается уже драма на Балканском полуострове! Отчаянный и мужественный семимиллионный болгарский народ, который в течение целых пяти столетий нес на своих плечах самое нечеловеческое рабство в Европе… сегодня восстает и требует у мира одного из двух: или свободы, или смерти!»


Рецензии
Инесса.
Хорошая молитва.
Спасибо огромное.

Дмитрий Ахременко   13.02.2013 05:59     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.