Брайан Паттен. Я переставил цифры на часах

Я переставил цифры на часах,
Вдруг что-то переменится ещё.
Теперь возможно,
Точно в два часа
Не соберёшься ты
И не уйдёшь, чтоб, как тогда,
Исчезнуть навсегда.
Возможно, будет слишком рано
Или слишком поздно,
И ты решишь 
Остаться навсегда.

(с английского)


I HAVE CHANGED THE NUMBERS ON MY WATCH
by Brian Patten

I have changed the numbers on my watch,
And now perhaps something else will change.
Now perhaps
At precisely 2 a.m.
You will not get up
And gathering your things together
Go forever.
Perhaps now you will find it is
Far too early to go,
Or far too late,
And stay forever


Рецензии
Красивое стихотворение. Спасибо за перевод.

Ирина Гурская-Лукина   05.09.2013 22:29     Заявить о нарушении
Пришла от вдохновлённого, Дэмиэна.) Вон как его сподвигло, класнное получилось.

Ирина Гурская-Лукина   05.09.2013 22:37   Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина. Паттен очень интересный поэт. У него есть очень смешные вещи (типа Пальца, застрявшего в носу) и саркастические (Орфография) и трогательно грустно-философские - остальные в этой подборке.

Валентин Емелин   06.09.2013 10:16   Заявить о нарушении
А, да, читала название вслух, когда папку открыла с его стихами, своим, перспросили)). Обязательно прочту все. Пасиб. Я люблю разнообразие и читаю понемногу разных авторов. Но так как Вы у меня в избранных, да ещё и переводы у Вас, то захожу и буду пренепременно.)

Ирина Гурская-Лукина   06.09.2013 10:22   Заявить о нарушении
приходите:) вот - полезно перечитывать старые переводы. Увидел неточности, можно было точнее сказать - поправил.

Валентин Емелин   06.09.2013 10:32   Заявить о нарушении
Бывает такое, и не только с переводами.)

Ирина Гурская-Лукина   06.09.2013 10:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.