Crack Of Doom - The Tiger Lillies перевод песни

Crack Of Doom

And so your life's been a success
And you have pleasure in excess
Don't worry it will all end soon
The crack of doom is coming soon
And so your future's looking bright
And you've reached the giddy heights
Don't worry it will soon end
It is all shallow and pretend

The crack of doom
Is coming soon
The crack of doom
Is coming soon

And so your life your life has failed
You've made the progress of a snail
Don't worry you'll get your revenge
For we're all equal in the end
The small and mighty all the same
This life a shallow, facile game
Where every empire turns to dust
And every ego will be crushed

The crack of doom
Is coming soon
The crack of doom
Is coming soon

And every dream, hope and desire
Is just a flicker in the fire
And that fire it will consume
The crack of doom is coming soon

The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom doom
Is coming soon


Удар судьбы

Имел всю жизнь большой успех
И удовольствий больше всех
Не бойся, вскоре все пройдет
Удар судьбы уже грядет
Карьера пахнет и цветет
Достиг невиданных высот
Не бойся, скоро сам поймешь
Все это мелочи и ложь

Удар судьбы
Уже грядет
Удар судьбы
Уже грядет

Вот ваша жизнь полна невзгод
Улиткой движетесь вперед
Считайте, что вы отмщены
Мы перед смертью все равны
Мал иль могуч – не все ль равно тебе
В бездарной, мелочной игре
Где мир сотрется в порошок
Гордыней собственной крушен

Удар судьбы
Уже грядет
Удар судьбы
Уже грядет

Желанья, страсти при луне -
Всего лишь искорки в огне
Огонь тот все дотла сожжет
Удар судьбы уже грядет

Удар судьбы уже грядет
Удар судьбы уже грядет
Удар судьбы уже грядет
Удар судьбы уже грядет
Удар судьбы уже грядет
Удар судьбы уже грядет
Удар судьбы уже грядет
Удар судьбы, судьбы
Уже грядет


Рецензии
Не знаю (пока) как остальные Ваши переводы, но Тигровых Лилий лучше Вашего Высочества пока никто не смог перевести - простая констатация. It's so gr8! Thanx. - мельком увидел еще в Вашей коллекции и Ника Кэйва (помимо прочих достойных)- и, как в первое утро нового года, надеюсь найти там жизнеописание милой девочки из Милхэвена))

подписываюсь (в виду отсутствия регистрации;))первым попавшимся чужим ником, администрация и владелец - сорри (гг)

N.N   25.06.2012 02:01     Заявить о нарушении
А кто же теперь будет "бить-бить-бить-бить-бить по гвоздям"???!- бросьте ребячествовать - ступайте царствовать!))
Детям особенно она нравится, ведь...:((

N.N   25.06.2012 02:20   Заявить о нарушении
примите благодарность поклон от нашего высочества за столь лестный отзыв о тигровых лилиях, таинственный незнакомец:) надеюсь, остальные Вас также не разочаруют:)
насчет жизнеописания милой девочки из милхэвена - вынужден Вас огорчить(: я его не делал, поскольку где-то уже находил сие жизнеописание:))

с уважением - ХПА:)

Хамлет Принц Ацкий   25.06.2012 13:25   Заявить о нарушении
а по гвоздям пусть "бьет-бьет-бьет-бьет" кто-нибудь другой - я пока до такого ребячества не дорос:) вы мне еще Masturbating Jimmy предложите перевести:))))))))))))))

опять же с уважением - :)

Хамлет Принц Ацкий   25.06.2012 13:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.