У. Х. Оден. Август 1968 - половинный перевод
Deeds quite impossible for Man,
Лишь одного не смог достичь:
The Ogre cannot master Speech:
Идёт, беря чужбину в плен,
Among its desperate and slain,
Средь болью искажённых лиц,
While drivel gushes from his lips.
Свидетельство о публикации №111040400385
Из похожих игр с формой запомнилось набоковское:
"Бессонница, твой взор уныл и страшен; любовь моя, отступника прости.
Insomnia, your stare is dull and ashen;
My love, forgive me this apostasy."
Спасибо.
Филипп Андреевич Хаустов 16.05.2015 21:24 Заявить о нарушении
Антон Ротов 16.05.2015 22:48 Заявить о нарушении