Что-то есть... из Фроста

Поучали меня, стоящего на коленях у колодца,
где свет всегда неверен ,
что никогда не увидеть глубже воды,
возвращающей сияющую картинку
меня же, в небесно-летнем богоподобном облике,
выглядывающем из нимба папоротника и облаков.
Однажды, вытянув подбородок над срубом,
я разглядел, кажется, за картинкой,
сквозь картинку - что-то белое, неопределённое,
нечто большее, чем глубина - и потерял это.
Лишь вода упрекнула себя за чистоту.
Одинокая капля упала с папоротника - и вот! -
зыбь поколебала то, что лежит на дне,
затуманила, стёрла это. Что это было?

Истина? Кусочек кварца? Что-то ведь есть, раз было.




For once, then Something

Others taught me with having knelt at well-curbs
Always wrong to the light, so never seeing
Deeper down in the well than where the water
Gives me back in a shining surface picture
Me myself in the summer heaven godlike
Looking out of a wreath of fern and cloud puffs.
Once, when trying with chin against a well-curb,
I discerned, as I thought, beyond the picture,
Through the picture, a something white, uncertain,
Something more of the depths--and then I lost it.
Water came to rebuke the too clear water.
One drop fell from a fern, and lo, a ripple
Shook whatever it was lay there at bottom,
Blurred it, blotted it out. What was that whiteness?

Truth? A pebble of quartz? For once, then, something.


Рецензии
Изумительное стихотворение Фроста и Ваше (Ваше и Фроста)!
Так что же там мелькнуло в глубине чистых вод?.. Неужели - истина!..

:)

Алиса Куртова   10.06.2011 12:38     Заявить о нарушении
Истина, Алиса - её только так и можно - краем глаза заметить. Только что ещё одно перевела на эту тему http://www.stihi.ru/2011/06/10/67

Спасибо)

Юлия Ви Комарова   11.06.2011 15:05   Заявить о нарушении
Прочитала несколько раз оба варианта. Выбирать - не моё дело. Вы переводчик, знаете материал и выбор за Вами. Но вот последние строки...

"Лишь беглый взгляд дают нам Небеса,
от пристального - прячется краса."

"Лишь беглый взгляд дают нам Небеса,
чтобы узреть, как призрачна краса."

Первый мне ближе. От слишком пристального взгляда не просто прячется, даже вянет краса...
Удачи!

Алиса Куртова   13.06.2011 11:07   Заявить о нарушении
Спасибо большое, Алиса. Мне всегда трудно выбрать из оттенков смысла - тем более у Фроста. Тем более, что стремлюсь не искажать оригинал ни в форме, ни в содержании. а вот замечания читателей очень помогают.
Тем более, пристальность и у Фроста присутствует в оригинале. Значит, остановлюсь на этом варианте.

Юлия Ви Комарова   13.06.2011 14:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.