Падает снег... на мотив Tombe la neige

О, как снежно, как снежно, как снежно...

Радость в сердце, и свежесть, и нежность...



Перевод Красимира Георгиева на болгарский язык:

СНЯГ ВАЛИ
                По мотиви от „Tombe la neige”

О как снежно, как снежно, как снежно е...
Рай в сърцето и свежест, и нежност...

http://www.stihi.ru/2011/09/27/40



Перевод Велички Николовой-Литатру на болгарский язык:

О, как снежно, как снежно, как снежно е…
Лъч в сърцето и свежест, и нежност…

http://stihi.ru/2018/10/06/3091



Перевод Веселинки Стойкович на сербский язык:

Пада снег…
        на мотив Tombe la neige

О, како је снежно, како снежно, како снежно…
Радост у срцу, и освеженост, и нежност…

http://www.stihi.ru/2017/11/08/759

http://www.proza.ru/2017/11/08/109


Рецензии
Привет, уважаема Дорота!
Пращам ви този линк и дано Ви донесе щастлив и топъл слънчев лъч в сърцето!
http://www.stihi.ru/2018/10/06/3091
С уважение - Литатру!

Величка Николова -Литатру 1   06.10.2018 11:05     Заявить о нарушении
О, спасибо, спасибо, спасибо!
"Лъч в сърцето"- как это красиво!

Благодаря от сърце, драга Величка!:)

Просто Дорота   06.10.2018 11:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.