Уильям Шекспир. Сонет 73

Ты застаешь меня в поре такой,          
Когда последний лист в ветвях дрожит          
От холода, и песен сладкий строй      
В руинах прежних хоров не звучит.      
Во мне ты видишь отголосок дня,               
Когда на Западе заката свет          
Ночь темная уводит от меня,         
Печати смертной оставляя след.
Огня отсвет во мне заметишь ты               
На жарких углях, ставших ныне тлеть,             
Все прошлое сжигая до золы,             
И пепелищу должно умереть.         
       Все это делает еще сильней
       Твою любовь моих последних дней. 

73
"That time of year thou mayst in me behold"

                Стихи.ру 05 мая 2010 года

               


Рецензии
The leaves are shivering from the cold..

"That time of year thou mayst in me behold,
When yellow leaves, or none, or few do hang
Upon those boughs which shake against the cold.."
               
Любимая!
Ведь, для меня уже настало
время осени..
Деревья все в саду давно
уж голые,
на них остались листья
лишь немногие,
дрожащие от холода..

Sonnet 73 by William Shakespeare!
 

Алекс Русов 3   27.05.2022 03:59     Заявить о нарушении
Not bad. Good poem.

With smile,
Lily

Лилия Мальцева   27.05.2022 17:29   Заявить о нарушении
"I look into your eyes,
but the reflection of the eyes
I see in them is different..
The brown-eyed one who cannot
be forgotten..
I'm sorry, but whatcan
I do with myself?"..

У нас с тобой в любви
одна связующая
нить!
Ты не моя. И мы
не можем это
изменить..

💔😭😭
🤗!

Сонет N..?

🙄..

Алекс Русов 3   27.05.2022 17:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.