Помню Варшаву Роберт Сервис

Помню Варшаву, когда это всё началось,
Первые бомбы и в городе дикий террор,
Опустошение, страх, унижений позор,
Ад вместо дивного города, где всё цвело.
Заперт вокзал, часовой словно окаменел.
Как бы забраться в вагон, чтобы просто спастись.
АНГЛИЯ! Я закричал, он откликнулся - ввысь
Мощно меня подхватил … и в вагон я взлетел.

АНГЛИЯ!
Люди кричали с надеждой, но как в пустоту.
Тщетны старанья и был бесполезен их крик.
Рушились судьбы, сердца разрывались за миг.
О, мой спаситель, загадку решаю я ту -
Стал бы ты нынче стараться, чтоб мне помогать?
Или все проклял и стал бы в лицо мне плевать?

Сентябрь 1939

I was in Warsaw when the first bomb fell


I was in Warsaw when the first bomb fell;
I was in Warsaw when the Terror came -
Havoc and horror, famine, fear and flame,
Blasting from loveliness a living hell.
Barring the station towered a sentinel;
Trainward I battled, blind escape my aim.
ENGLAND! I cried. He kindled at the name:
With lion-leap he haled me. . . . All was well.

ENGLAND! they cried for aid, and cried in vain.
Vain was their valour, emptily they cried.
Bleeding, they saw their Cry crucified. . . .
O splendid soldier, by the last lone train,
To-day would you flame forth to fray me place?
Or - would you curse and spit into my face?

September, 1939


Рецензии
Валерий, вы на меня не обижаетесь, что я вас все критикую?
Видите ли, это стихотворение репортажное. Очень трудная вещь, ее уже несколько раз пытались переводить, но без особого успеха. Сервис, корреспондент канадской газеты, был в Варшаве 1 сентября 1939 года, в день первой бомбежки города немцами. Здесь надо долго думать, как передать его настрой и стиль, изображение паники, отчаяния и беспорядка. "...затем появился Террор" - согласитесь, это не очень звучит. "Он зажегся..." - тоже непонятно, "беспредел" - слишком современно.
"Англия, где же ты?" - фраза, которую варшавяне в те дни повторяли на все лады (между Англией и Польшей был пакт о взаимопомощи в случае германского нападения).

Евгений Туганов   04.05.2008 19:06     Заявить о нарушении
Евгений, какие обиды? Я искренне рад. что на мои слабые переводы обратил внимание такой опытный переводчик, каким я Вас считаю. Вещь, действительно, трудная и вначале у меня были и первая бомбежкка и пришедший террор, но все это никак не укладывалось в размер и вылилось в то, что получилось. Попробую еще подумать, осмыслить и доработать. А в этом виде опубликовано именно с целью узнать о недостатках, чтобы попробовать их устранить. Честно говоря, именно на Ваш отклик и надеялся.
С уважением, Валерий

Валерий Луккарев   04.05.2008 22:09   Заявить о нарушении