На лугу под ивушкой...

.....................Ужченко Т.Г.
.....................Ужченко В.Д.

На лугу под ивушкой
Красна свет-девица.
На лугу под ивушкой
Парень яснолицый.

Тихий вечер, лик Венеры...
На плече косынка.
Соловей выводит трели...
Мельница, тропинка.

На лугу под ивушкой
Месяца росточек.
На лугу под ивушкой
Звёздный ручеёчек.

Ночь укрыла ближний хутор.
На траве косынка...
Чуть светает, скоро утро...
Алая долинка.

На лугу под ивушкой
Звонкий ручеёчек.
На лугу под ивушкой
Солнечный комочек.

Ветерок, как тот ребёнок,
Бавится ветвями,
Озорует меж пелёнок,
Нежится цветами.

На лугу под ивушкой
Грустная девица.
На лугу под ивушкой
Парню не сидится.

Возле звонка ручеёчка
На любви косынке
Слёзы смятого цветочка,
Пятна от малинки...

21.11.2007, БСП

Авторский перевод с украинского языка
*** ("Там у лузі під вербою...")
http://www.stihi.ru/2007/11/26/1504


Рецензии
Красиво,певуче!
А на украинском, мне кажется как-то более глубоко, может от того, что таинственнее :))), ну а то, что песни о любви на украинском нежнее звучат, это точно, да и на белорусском, может от того, что мягче сами эти языки.
С теплом, удачи в творчестве, и здоровья Вам!

Галина Аверина-Борисова   09.12.2007 22:50     Заявить о нарушении
Галина, Вы правы! В украинском варианте стихотворение минорно-печвучее, в русском немного "попроще" звучит...
Спасибо за отклик. Бываю у Вас на страничке, брожу по знакомым тропинкам...:))

Доброй Вам ночи и Светлых снов!

С улыбкой,
Геннадий

Панченко   10.12.2007 21:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.