Владимир Нежинский 1 - полученные рецензии

Рецензия на «Beatles перевод Across The Universe» (Владимир Нежинский 1)

Владимир, благодарю за Ваш перевод и что делитесь своими доводами и пониманием! Для меня видится важным Ваш вариант возможного толкования строк Nothing's gonna change my world. Мне такое в голову не приходило, и это повод для размышления и расширения, нового угла зрения.

Наташа Тень   11.03.2023 04:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дорога в Небо» (Владимир Нежинский 1)

"Дорога в Небо"? Это мне что-то напомнило песню группы "Браво" - "Дорога в облака", но она записана в 95-м.

Кирилл Грибанов   11.10.2021 14:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод Ghost Riders In the Sky» (Владимир Нежинский 1)

А вот мой перевод дуэта Тома Джонса с испанским певцом Рафаэлем: http://stihi.ru/2021/08/24/6670

Кирилл Грибанов   25.08.2021 19:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод Sympathy» (Владимир Нежинский 1)

... разумное.. полное оптимизма..

Катерина Крыжановская   17.05.2016 19:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «If I Were a Carpenter, перевод» (Владимир Нежинский 1)

Вообще-то это песня Тима Хардина.

Юрий Лифшиц   12.05.2016 07:29     Заявить о нарушении
Спасибо. Действительно несправедливая оплошность.

Владимир Нежинский 1   12.05.2016 18:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Uriah Heep перевод Come away Melinda» (Владимир Нежинский 1)

Владимир, поздравляю с Днём Победы! Грустная песня, только подчёркивающая радость победы. Знаю твоё отношение к рифме, но спасибо, что напомнил эту песню.

Евген Соловьев   09.05.2016 15:41     Заявить о нарушении