Рецензия на «Ромео и Джульетта, Акт I, Сцена IV» (Анна Иделевич)
С удовольствием прочитал. Как хорошо что на этом сайте хоть кто-то иногда делает переводы Шекспира.) С тобой Анна, никогда не бывает скучно. ) Алексей Пчельников 17.02.2024 15:06 Заявить о нарушении
Как выяснилось, со мной бывает скучно. И самое веселье наступает, когда со мной прощаются… Однако, зная действующих лиц я понимаю благородство поступка. Мой бывший муз подарил свою любимую подругу своему любимому другу… И в этом уникальность. Я всегда восхищалась Бетачевской уникальностью. Но, завьюженная, не воображаю себя гением. Я просто перевела Шекспира, потому что все другие переводчики делают очень плохую работу. Спасибо, Алексей!
Анна Иделевич 17.02.2024 21:20 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |