Рецензия на «Alas what am I...» (Марина Павлова)
Прочла с интересом. Не знала, что королева писала стихи. Ниже подстрочный перевод оригинала. Ваш перевод получился достаточно похожим на подстрочник. Что я, увы? Чему служит моя жизнь? Я всего лишь тело, лишенное сердца/ мужества, Напрасная тень, объект несчастья, Кому не остается ничего, кроме как умереть. Не приносите больше, о враги!, зависти мне, У коей нет больше духа стремиться к величию. Я испытала избыточную боль, Видя, как, короче говоря, ваш гнев был утолен. А вы, мои друзья, которым я была дорога, Помните, что без сердца/ мужества и без здоровья Я не смогу создать никакого хорошего произведения/ дела, Поэтому желайте окончания этого бедствия, И чтобы я, будучи достаточно наказанной, Имела бы свою долю в бесконечной радости. Ольга Славянка 14.02.2022 20:10 Заявить о нарушении
Ольга, спасибо за интерес к моему переводу! Да, Мария Стюарт писала стихи. В ее эпоху поэтическое мастерство было частью образования аристократов. А королева, безусловно, получила блестящее образование французской принцессы. Справедливости ради надо сказать, что и королева Елизавета тоже писала. Как я уже сказала,поэзия была частью утонченной культуры.
Марина Павлова 18.04.2022 21:08 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |