Рецензия на «Прелюдия Prelude» (Роберт Уильям Сервис)
Роберт Сервис, наверное, имел в виду верлибр и прочий белый стих... Зато у тебя в переводе, Нина, четкие ритм и рифма, как у Сервиса.. Константин Николаев 4 05.06.2020 21:20 Заявить о нарушении
Костя, ты прав,
именно - верлибр, который в современной англоязычной поэзии полность вытеснил рифмованные стихи. Спасибо! Нина Пьянкова 06.06.2020 05:02 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |