Рецензия на «Вздох Локомотива» (Михаил Беликов)

Привет, Миша!
Прослушал и сразу же вспомнил песню, а также твое исполнение. Почитал комменты под переводом. Веселости в оригинале, как декларировал автор, не ощутил, - все же у песни минорный блюзовый строй, а он располагает к иному восприятию… А то получается как у нас говорят: анекдот кончился, теперь можно и смеяться…:)
А перевод получился очень достойный.
Удачи!

Евгений Ратков   07.02.2020 21:21     Заявить о нарушении
Женя, привет!
Ну, веселость может в сравнении.. а еще вспомнить как Йен исполняет ее (мне так конечно не смочь), с некой издёвкой что ли.. ну а высказался он давно еще, лет то сколько ему было, совсем ничего! Так что, конечно не до ржачки, но улыбнуться можно.. иронически))
И кстати минорных аккордов всего 1 штука (правда он основной) - Em.
А так всё просто - Em..Em G D Em ... G D H... H H H D Em.. G D.. G A H..H D Em (ну цитирую конечно, не всю песню привожу, но аккорды только эти)))

Спасибо тебе, жму лапу крепко!!!

Михаил Беликов   07.02.2020 23:06   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михаил Беликов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Евгений Ратков
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.02.2020