Рецензия на «Сонет 109 Уильям Шекспир» (Андрей Никаноров)

Привет, Андрюш!

"Легко уйти от самого себя,
Чем от души моей в твоей груди."

по идее должно быть "легче", если "чем", ага?

Можно так, к примеру..
"Легко уйти от самого себя,
Но не души моей в твоей груди."

В остальном - классно.
Жму!!

Михаил Беликов   06.04.2018 13:35     Заявить о нарушении
Миш, привет!
Да, ты прав. Порой не терпится побыстрей опубликовать)
Нашелся другой вариант:
"Покинуть легче самого себя,
Чем дух мой,что живёт в твоей груди"

Андрей Никаноров   06.04.2018 20:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Никаноров
Перейти к списку рецензий, написанных автором Михаил Беликов
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.04.2018