Михаил Беликов - написанные рецензии

Рецензия на «Liza Minnelli and Joel Grey. Money. Деньги» (Евген Соловьев)

Да, тут конечно высший пилотаж потребовался - как в завершение сегодняшнего мной тебя обозрения - то что надо!))
Скороговорка конечно такая, что не успеть почти никак, но думаю, что за несколько попыток приноровиться получится. Так что за ритм на 100% не скажу, а в остальном всё идеально передал, Жень.
Истинный респектище!!!
В завершение сегодняшнего обзора - жму крепчайше!!! (если жал бы после каждой песни (а оно того стоило) - рука бы твоя, боюсь, не выдержала))) )

Михаил Беликов   21.05.2018 13:10     Заявить о нарушении
Вспомнил этот фильм и захотелось ещё что-нибудь перевести. Но на этом пока остановлюсь. Есть наверное нормальный перевод где-то, раз мюзикл у нас ставили. А эту песню давно хотел перевести, хотя толком и текст не знал.
Хоть рука и устала писать комментарии на твои многочисленные рецензии, но не могу не пожать тебе руку с благодарностью за них!!! Жму!

Евген Соловьев   22.05.2018 00:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Boney M. Rivers of Babylon. Реки вавилонские» (Полвека Назад)

Ну вот, в ранней поп-музыке всё получше было, и с текстом, и с самой музыкой.. конечно это мега-известная вещь!
Интересное вступление - узнал и о истории песни, и группы - не знал ведь!
Ну, текст конечно не смог бы рассказать такую непростую историю, лишь на ее тему он, но всё же и то хлеб, как говорится..
"Возле рек вавилонских, мы
Сидели там"
"там" - лишнее уточнение, и так уже сказано где они сидели. Логичней бы так было, и ничего не меняя почти:
"Возле рек вавилонских, где
Сидели мы"
не находишь?;)

Да, и еще не "радумья", а "раЗдумья" наверно?

Михаил Беликов   21.05.2018 13:12     Заявить о нарушении
Про песню я догадывался, что из Библии, но историю её не знал. Когда прочитал оригинал Псалмов и понял, что они цитируются почти дословно, решил, что надо и русскую версию подогнать под канон. "На реках вавилонских, тамо седохом и плакахом, внегда помянути нам Сiона" сразу отклонил, хотя сейчас думаю, можно было бы и его вписать. А вот современный перевод вписался хорошо. Оттуда и уточнение "там" осталось, только позже я его с "мы" местами поменял ради созвучности (может и зря). Так что, спасибо за предложение, но это осознанный выбор (к тому же "где" потребует какого-то окончания фразы, а оно только в следующем куплете).
Подсел я на твои рецензии - по нескольку раз на дню залезаю на сайт - не написал ли чего Миша?
Спасибо! Ценю! Жму!

Полвека Назад   22.05.2018 00:01   Заявить о нарушении
Жень, мне так вот как-то удобнее и даже продуктивнее - дождаться от тебя целой серии и всю ее пачкой просмотреть-прослушать и отрецензировать, надеюсь, ты не так уж сильно страдаешь в ожидании))) А ведь ты себя на регулярность выпуска "продукции" обязал, потому знаю, что следующая серия - будет!) Кстати, я тоже жду твоих рецензий всегда и кстати не только на переводы - твоё мнение никогда не бывает неинтересным и чаще всего оно исключительно еще и полезно)
Ответы твои внимательно прочитал, аргументы принял, отвечаю под одной, тут, а то прикинь как можно расплодиться и разветвиться тут, ежли под каждой продолжать дискусь))
В завершение серии еще раз крепчайше жму!

Михаил Беликов   22.05.2018 00:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «All Saints. Lady Marmalade. Леди Мармелад» (Полвека Назад)

Ну, усугУбил явно, Жень))) "моя киска не хочет ждать" - этож покраснеть прям заставило))) хотя.. нравы конечно щас такие, нда..

Михаил Беликов   21.05.2018 12:51     Заявить о нарушении
Ну уж не знаю, где особенно усугубил - в конце там такая откровенщина, что только иносказаниями и эвфемизмами можно смягчить. Я даже "coochie" не стал переводить, как мне словарь советовал. Девки распоясались. Зачем надо было переписывать оригинал - непонятно. Рэпом хотели блеснуть. Даже название стало непонятным, как и со второй песней, где "мост" не упоминается.

Полвека Назад   21.05.2018 23:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Terence Trent DArby. Wishing Well. Колодец желаний» (Полвека Назад)

Слёзы мотыльков, кивки крокодилов.. а ты понял о чём это он, Жень?
Я не очень что-то..
Первый знакомый автор сегодня пока, но конечно не из тех, кого люблю, просто на слуху был в своё время, не с этой песней.
Ну тексты у тебя сегодня попались.. эх.. ладно, иду дальше..))

Михаил Беликов   21.05.2018 12:44     Заявить о нарушении
Специально написал объяснение автора про "сонное состояние ума" и "ощущение слов", иначе в этом "сюре" не разобраться. Про крокодилов думал сначала, что там всё-таки слёзы - привычное сочетание, но мало что объясняет. Потом решил, что это из фразы "See you later alligator - after while crocodile" (в оригинале вместо кивков - приветствия). Зачем бабочки наплакали целый колодец - загадка, думаю, ради "красивости". Но объяснять сны и сюрреализм - дело неблагодарное (кроме Фрейда и его последователей), только отсылка к роллиговскому "Midnight Rambler" как-то для меня вписалась в сюжет (хотя запутала разница в оригиналах из Инета - в одном варианте "я", в другом " ты", а на слух - неразборчиво). В отличие от тебя, не знал этого певца или забыл.
Жму!

Полвека Назад   21.05.2018 23:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Lil Wayne featuring Static Major. Lollipop Леденец» (Полвека Назад)

О, господи.. приходится ведь и такое переводить.. сочувствую, Женя!))
Несмотря на пошлости сплошные - читая твой перевод даже улыбаешься (но песню лучше при этом не слушать!)

Михаил Беликов   21.05.2018 12:39     Заявить о нарушении
Да, иногда развлекаюсь при переводе. Здесь ещё хоть как-то петь пытаются, не просто бормотание. А то, что в 2018 году чарт возглавляет трёп под ритм, почти без рифм и без смысла, поражает - как же деградировал ритм-н-блюз. Виновата, наверное "американская мечта" - любой негр с самого дна может без слуха и голоса заработать кучу денег. Впрочем, так, наверное и рок-н-ролл критиковали. Старею

Полвека Назад   21.05.2018 23:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Boyzone. All That I Need. Всё, что нужно мне» (Полвека Назад)

Ну, тут тоже понятное признание, довольно типичное..
Интересно почему "воздух на дне"? Только ради рифмы?;)

Михаил Беликов   21.05.2018 12:36     Заявить о нарушении
Не люблю я эти слащавые мальчуковые группы и их тексты с "красивостями", но по крайней мере, есть что переводить. "На дне" добавил ради рифмы, но хотел и образ какой-то нарисовать, типа "глотка воздуха для тонущего". Не очень получилось вписать, но переделывать не буду - обленился :))

Полвека Назад   21.05.2018 22:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «Calvin Harris and Dua Lipa. One Kiss. Один поцелуй» (Полвека Назад)

Ну, тут и без слов бы всё было понятно, тем более под клип))
Касание кож - круто!)
Молодец, как всегда, Жень!

Михаил Беликов   21.05.2018 12:32     Заявить о нарушении
Да, с кожей интересно получилось. Остальное - пустышка. Сомневался только в "один" (лишний слог), но это никак не влияет на эквиритм. После того, как в чартах стали учитывать цифровые скачивания, в Англии вообще всё заполонили танцевальные пустышки. Переводить нечего. Эд Ширан ещё как-то скрашивает.
Последнее время, как переведу - у автора неприятности. То у Криса Брауна на вечеринке кого-то изнасиловали, то теперь Харрис попал в ДТП. Хорошо хоть не сильно, только лицо порезал.
Береги себя! Жму!

Полвека Назад   21.05.2018 22:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «David Seville. Witch Doctor. Шаман» (Полвека Назад)

Привет, Женя!
Зажигательная штучка, класс!)))
Если уж и что не так в переводе, то мне слышится "тэнь" и "бин-бэн", а не как ты "перевёл")))

Михаил Беликов   21.05.2018 12:26     Заявить о нарушении
Привет, Миша! Перевод особого труда не потребовал, а звуки хотел сделать более привычные. А вот история увлекла. Я знал драматурга Уильяма Сарояна, и было удивительно, что он начинал с песен. Да к тому же развесёлых. И про Бурундуков не думал, что они так давно придуманы. Хотя, конечно, и сам баловался игрой со скоростью мафона в детстве.
Жму!

Полвека Назад   21.05.2018 22:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «ландыши» (Людмила Мигунова)

Ой, Люд, какой приятный, уютный, тёплый и простой (для тебя) стих!)
Есть даже догадки, почему он у тебя родился - и уже только от них радостно и еще более приятно) И вовсе не хочется выяснять, справедливы ли эти догадки;)))
Спасибо тебе!!!**********)))
Да, и С Добрым Утром!;)

Михаил Беликов   19.05.2018 23:51     Заявить о нарушении
Привет и Доброе Утро!) Да... простенький... Когда он мне приснился, он был гораздо красивее... И оттого, что он был такой прекрасный, я проснулась, включила копьютер и попыталась записать... но все слова по пути растерялись. Осталась мелодия. Я насобирала на нее новые слова... И вышло... ну что вышло, то вышло) Про догадки - промолчу)))))********) Спасибо - тебе!!!!*********)

Людмила Мигунова   20.05.2018 05:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «на девять жизней...» (Людмила Мигунова)

Привет, Люд!
По кошачьи так закончила, ну куда нам, людям 9 жизней?))
"Луны винил".. задумался.. виниловые только пластинки помню.. а как луна с винилом связана - не понял, если честно. Но блин красиво.. Это я про весь стих в целом. Однако, начинаешь вдумываться - и понимаешь, что не мешало бы и за поллитрой сбегать..)))
Ну, не.. не бери в голову - это твой нормальный стиль, обычный, и в добавок моя довольно тупая башка)))
Обнимаю же!!)

Михаил Беликов   18.05.2018 20:01     Заявить о нарушении
Привет, Миш!) Так я ж дважды кошка))) Мне 9 - в самый раз) Шучу.. с одной бы разобраться...) Так что ты говоришь? Насумбурила так, что без поллитры и не разобраться?) Ты мне это брось, Мишка!!! Ну в последнем - да - наворотила... не спорю... хотя как раз оно сначала было первым... Значит, мой нормальный стиль - непонятки для читателя?((( но вообще-то... если разобраться, то (автору) всё понятно) Между нами говоря, с некоторыми любителями собак и антагонистами кошек у меня давние непонятки...) а я, как ты, люблю и кошек (а как близких родственников не любить?), и собак... Собак ваще - обожаю... но не всяких, правда... Понаписала тут тебе... У меня сегодня полвагона времени, вот и пишу)

Людмила Мигунова   19.05.2018 08:37   Заявить о нарушении
Да мы разобрались вроде, Люд, в кулуарах)) Я же писал еще вчера, что башка тупая.. Ну вот, так и оказалось.. И как мне не пришло в голову "винил" как синоним слова "диск"?!
А на счёт кошек и собак эт точно - мы с тобой солидарны полностью))
Я тут тоже койчо на прогулке натворил, щас попробую изложить(выложить)..
Кстати и погода подмогла, особливо твоя шокирующая инфа о выпавшем у вас снеге..) А у нас дожди, и стекают ускоренно лепестки былого цвета на асфальт..

Михаил Беликов   19.05.2018 12:24   Заявить о нарушении