Андрей Никаноров - полученные рецензии

Рецензия на «Сонет 113 Уильям Шекспир» (Андрей Никаноров)

С тобой - слепой.. а без тебя частично прозреваю..
Печальней повести, пожалуй, не бывает..

Впечатляюще, Андрюш!
Твой перевод хочется читать и еще читать.. и даже в оригинал не хочется заглядывать)

Михаил Беликов   21.04.2018 16:33     Заявить о нарушении
Миша,я сначала тоже рассматривал "душа,мол,прозревает", а потом уже глаз открылся)
Я немного сгладил в ключе, точнее, не полна, а пресыщена,либо сыта по горло.,.
Напоминание о повести печальнее на свете-всколыхнуло душу)
Жму!

Андрей Никаноров   22.04.2018 10:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 113 Уильям Шекспир» (Андрей Никаноров)

Полное погружение в собственный внутренний мир...

Светлана Анджапаридзе   21.04.2018 16:19     Заявить о нарушении
Внутренний мир вобрал в себя героя, набился им битком), что ослеп))

Андрей Никаноров   22.04.2018 10:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 112 Уильям Шекспир» (Андрей Никаноров)

Не думаю, что это обращение к себе... разве что объект любви настолько обожествлен, что уже не отличим от идеала, обладает всеми качествами, почерпнутыми из собственной души...

Обнимаю :)

Светлана Анджапаридзе   19.04.2018 15:47     Заявить о нарушении
Здесь всё срослось)

Андрей Никаноров   19.04.2018 19:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 112 Уильям Шекспир» (Андрей Никаноров)

Красиво и наполнено звучит, весьма философический монолог на основе угрызений..
А вот кто это, к кому обращается герой - друг, бог, а может это он к себе самому?
Не сверяю с оригиналом - тебе доверяю, ты уже собаку на этом, довольно отличном от современного, языке съел наверно.. а мне навскидку, честно тебе скажу - понятно отнюдь не всё в исходном тексте)
Так держать, Андрюш!!
Жму лапищу!!

Михаил Беликов   18.04.2018 21:11     Заявить о нарушении
Вот,Миша,Ты Это почувствовал! К Себе, к Богу, к Богу в Себе, к Богу-в-себе и т.д.)
Круто,конечно! Есть тёмные места,где никто не может комментировать, всё сводится к логической банальности (у комментаторов), даже смысл слов изменяют в глоссариях для удобоваримости и получается меркантильная канонизация....
И Друга он создал в Себе, не знаю возможна ли такая Дружба-Любовь? Есть фильм "Аноним", очень сильный и многое объясняет, хотя действительность историческая -фантастическая...

Андрей Никаноров   18.04.2018 21:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 111 Уильям Шекспир» (Андрей Никаноров)

До какого отчаяния надо дойти, чтоб молить о жалости...
111! теперь не ошибусь)))
Вперед, Май!

Светлана Анджапаридзе   17.04.2018 12:34     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 111 Уильям Шекспир» (Андрей Никаноров)

Вот! Даже Шекспир, в его времена, дружбу ценил вон как высоко!)
По-моему замечательно передал ты содержание сонета, придраться ни к чему не захотелось;)
Так держать!
Жму, Андрюша!!! (и ты жми!;) )

Михаил Беликов   17.04.2018 00:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 110 Уильям Шекспир» (Андрей Никаноров)

Да, Андрюш.. теперь так изысканно никто не сможет, пожалуй, объясниться в любви, одновременно исповедуясь..
Имхо, очень удачный перевод вышел!
Жму!!

Михаил Беликов   13.04.2018 21:09     Заявить о нарушении
Миш,спасибо большущее! Благодаря Вам со Светой, я и продолжаю эту эпопею, сейчас краешком глаза взглянул на следующий 111, то прям руки отваливаются) но ведь нельзя бросить)поскорее бы до смуглой дамы добраться...
Жму!

Андрей Никаноров   14.04.2018 20:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 110 Уильям Шекспир» (Андрей Никаноров)

А теперь - с повинной...
Не всё грехам нас искушать,
Теперь мой рай - твоя душа...

101!!! Вперёд!!!

Светлана Анджапаридзе   13.04.2018 11:39     Заявить о нарушении
110! Да, путь к вершине тернист!
Обнимаю!

Андрей Никаноров   14.04.2018 20:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 109 Уильям Шекспир» (Андрей Никаноров)

Страстно, взволнованно, убедительно, чуть обиженно! Верит? Не верит?

Обнимаю, Май :)

Светлана Анджапаридзе   10.04.2018 16:14     Заявить о нарушении
Как Ты,Света, чувствуешь! Даже обиженно...))

Андрей Никаноров   12.04.2018 22:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 109 Уильям Шекспир» (Андрей Никаноров)

Привет, Андрюш!

"Легко уйти от самого себя,
Чем от души моей в твоей груди."

по идее должно быть "легче", если "чем", ага?

Можно так, к примеру..
"Легко уйти от самого себя,
Но не души моей в твоей груди."

В остальном - классно.
Жму!!

Михаил Беликов   06.04.2018 13:35     Заявить о нарушении
Миш, привет!
Да, ты прав. Порой не терпится побыстрей опубликовать)
Нашелся другой вариант:
"Покинуть легче самого себя,
Чем дух мой,что живёт в твоей груди"

Андрей Никаноров   06.04.2018 20:48   Заявить о нарушении