Рецензия на «Тихо так... Из Юрия Лазирко» (Кариатиды Сны)
Танюшик! Понравилось!!! И стихо у Юрия и твой перевод. А не лучше бы не делать рокировку в словах: Тихо так на дне в душе и шесть срифмовалось бы? И Ирий, сноску бы дала, в оригинале "юг" ЛЮ,Инна. Сплю уже! Завтра ещё зайду.ОК? Инна Гаврилова 24.01.2017 01:51 Заявить о нарушении
Спасибо, Инночка, поправила. Хотя это не совсем по-русски) А "Ирий" - это , скорее, "Рай". Сноску дам попозже... Обнимаю!
Кариатиды Сны 24.01.2017 08:04 Заявить о нарушении
Хорошо-то как,Танюш! И Юре понравилось!!! ЛЮ,Инна.
Инна Гаврилова 25.01.2017 00:22 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |