Рецензии на произведение «Тихо так... Из Юрия Лазирко»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Мне кажется, что некоторые небольшие отклонения от оригинала только приукрасили перевод.
Очень понравилось.
СПАСИБО за перевод и украшения!
Юрий Лазирко 24.01.2017 20:52 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 24.01.2017 21:18 Заявить о нарушении
Интересно, но даже перевод для меня, как речь на украинском языке. Не каждое слово понимаешь, но звучит красиво и в общем-то всё понятно, но есть интригующая тайна. Спасибо и за ссылку, тоже интересно. Обнимаю.
Александр Ченин 24.01.2017 09:01 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 24.01.2017 09:32 Заявить о нарушении
Танюшик! Понравилось!!! И стихо у Юрия и твой перевод.
А не лучше бы не делать рокировку в словах:
Тихо так на дне в душе и шесть срифмовалось бы? И Ирий, сноску бы дала, в оригинале "юг" ЛЮ,Инна. Сплю уже! Завтра ещё зайду.ОК?
Инна Гаврилова 24.01.2017 01:51 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 24.01.2017 08:04 Заявить о нарушении
Инна Гаврилова 25.01.2017 00:22 Заявить о нарушении