Рецензия на «Тихо так... Из Юрия Лазирко» (Кариатиды Сны)
Интересно, но даже перевод для меня, как речь на украинском языке. Не каждое слово понимаешь, но звучит красиво и в общем-то всё понятно, но есть интригующая тайна. Спасибо и за ссылку, тоже интересно. Обнимаю. Александр Ченин 24.01.2017 09:01 Заявить о нарушении
Так это ж - главное в переводе - сохранить смысл и мелодию другого языка. Спасибо - приятно было услышать дельные и красивые слова. Обнимаю...
Кариатиды Сны 24.01.2017 09:32 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |