Рецензии на произведение «David Seville. Witch Doctor. Шаман»

Рецензия на «David Seville. Witch Doctor. Шаман» (Полвека Назад)

Привет, Женя!
Зажигательная штучка, класс!)))
Если уж и что не так в переводе, то мне слышится "тэнь" и "бин-бэн", а не как ты "перевёл")))

Михаил Беликов   21.05.2018 12:26     Заявить о нарушении
Привет, Миша! Перевод особого труда не потребовал, а звуки хотел сделать более привычные. А вот история увлекла. Я знал драматурга Уильяма Сарояна, и было удивительно, что он начинал с песен. Да к тому же развесёлых. И про Бурундуков не думал, что они так давно придуманы. Хотя, конечно, и сам баловался игрой со скоростью мафона в детстве.
Жму!

Полвека Назад   21.05.2018 22:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «David Seville. Witch Doctor. Шаман» (Полвека Назад)

Кайфовая песенка, Евгений, ты опять порадовал!
Особенно заводит присказка своей детской глупостью:
«У-и, у-а-а, тинь-тан, вала-вала, бим-бам!»

Сергей Коваль 7   19.05.2018 15:48     Заявить о нарушении
Привет, Серж. С этой песней как раз вышла загвоздка - нашёл в Инете похожий перевод. Сначала даже хотел "шамана" на "знахаря" поменять, но решил оставить. Здесь не так много слов, чтобы сделать два отличающихся перевода.

Полвека Назад   19.05.2018 16:12   Заявить о нарушении
Да, я вспомнил, ты же писал мне))

Сергей Коваль 7   19.05.2018 17:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «David Seville. Witch Doctor. Шаман» (Полвека Назад)

Привет, Женя! Повеселилась вволю от твоего перевода такой забавной песенки!))
Никаких претензий нет, всё здорово. Спасибо!

Ирина Емец   18.05.2018 17:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Ира. Я тоже повеселился - не знал, что в 1958 году уже делали такие трюки с замедленной скоростью записи. И про Бурундуков узнал - думал, что они позже появились.

Полвека Назад   19.05.2018 16:09   Заявить о нарушении