Рецензии на произведение «Рагим Рахман. Ласка ветра»

Рецензия на «Рагим Рахман. Ласка ветра» (Владимир Сорочкин)

Владимир, здравствуйте!
Простите, я что-то запуталась в конце. Где-то ошибка. "Он будет долго умалять, просить..." (умалять - в смысле делать меньше его вину?) или "Он будет долго умолять простить..." (скорее всего).

А так, как всегда, прекрасный перевод. Всегда читаю Вас с удовольствием!

С уважением,

Алина Графова   26.03.2017 12:40     Заявить о нарушении
Алина, спасибо за внимательное прочтение, действительно - описка налицо. Исправил!
О, наш "великий и могучий"! ))
Труднее - только табасаранский, занесённый по этой причине в Книгу рекордов Гиннесса.
С признательностью,

Владимир Сорочкин   26.03.2017 15:24   Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир, за ответ! Вы меня заинтересовали, и благодаря этому я много чего узнала про табасаранский язык и его носителей)) Интересно, почему Вы увлеклись этим сложнейшим языком, и как Вам удалось его освоить?
А про трудность, насколько я знаю, сложнее русского ещё расценивают баскский, арабский и китайский.

С уважением,

Алина Графова   27.03.2017 14:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Рагим Рахман. Ласка ветра» (Владимир Сорочкин)

Володя, красивый перевод.
Всегда с удовольствием читаю.
Не в обиду: пара малюсеньких крючочков, смазывающих
впечатление. Уверен, что оба они поправимы.
1. В первом пятистишье схема рифмовки иная, чем в остальных
и
2. В последнем пятистишье "лишь" - очень хочется заменить на прилагательное, характеризующее ветер. Смотрится заплаткой.
При всём этом, с глубоким уважением к творчеству и наилучшими пожеланиями, Владимир.

Владимир Курков   26.03.2017 06:59     Заявить о нарушении
Владимир, спасибо за советы, я исправил.
Надеюсь, что так стало лучше.
С признательностью,

Владимир Сорочкин   26.03.2017 10:16   Заявить о нарушении
Несомненно лучше.)
Отлично.
Творческих успехов.

Владимир Курков   26.03.2017 10:31   Заявить о нарушении