Я умею любить, как никто не умеет. П-д И Волокиной

«Я умею любить, как никто не умеет...» (Михаил Гуськов)
http://stihi.ru/2021/05/26/8574


Прочла не только глазами, но и душой и сердцем!
Отличное произведение, Миша!
Ниже смотрите вольный перевод на английский язык:

I know how to love like no one else knows how

Not a breed like you all,
But of different fashion,
Nor am I rise and fall
Or a short period passion.

Any cov'nant* fulfill
As to my understanding,
And move forward I will,
For offensive no ending.

Breathing air head-up,
Always working with soul,
When I fall, I get up
And believe in the goal.

Whom I loved always was
Woman's heavenly image,
Every time with good cause,
With a serious visage.

For my essence revealed
All the gaps I was using,
With my heart I would feel,
No time ever losing.

It was sent from above
And permeate me allowed,
I just know how to love
Like no one else knows how.

* covenant shortened form

Ирина Волокина   10.07.2021 09:53   http://stihi.ru/avtor/chernila5

Милая Ирочка, какой неожиданный и долгожданный подарок. Вы волшебная фея для меня.
Какой чудесный перевод!
Спасибо за любовь к моей поэзии. Это так приятно - иметь другом прекрасную женщину, талантливую и щедрую.
Будьте здоровы, дорогая Ирочка!
Сердечно,
Ваш Михаил

Михаил Гуськов   10.07.2021 20:18


Рецензии
Поздравляю Вас с прекрасным, талантливым переводом стихотворения
на английский. Запасы любви у Михаила Гуськова неисчерпаемы.
Их, порой, не передать простыми русскими словами.

Английский строгий, необычный и немного таинственный язык,
можно читать и между строк, и верить в самого себя
и в пламенный реализм любви!!!

Ирина и Михаил желаю вам новых творческих, поэтических и
эмоциональных находок, чтоб читать и чувствовать
сладкий туман разбуженного утра!

С теплом, улыбкой и уважением, КлавдИя...

Клавдия Титова   12.07.2021 08:33     Заявить о нарушении
Дорогая Клава, большое спасибо за дружбу и теплые чувства, они взаимны. Ирина пишет прекрасные стихи, она постоянная победительница разных поэтических конкурсов. Это большая честь для меня, что она удостоила мои стихи своими переводами.
Клава, желаю Вам здоровья и творческих успехов.
Сердечно,
Ваш Михаил

Михаил Гуськов   13.07.2021 14:05   Заявить о нарушении
Спасибо Михаил. Очень рада вашим словам.
Словно чистейшей, прохладной водой душу сполоснула.
Жара посвежела...
С теплом и улыбкой, КлавдИя...

Клавдия Титова   13.07.2021 21:00   Заявить о нарушении