Эрнст Лустиг - написанные рецензии

Рецензия на «Хорошая девочка» (Елена Зейферт)

Побольней?

Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон,
В заботах суетного света
Он малодушно погружен;
Молчит его святая лира;
Душа вкушает хладный сон,
И меж детей ничтожных мира,
Быть может, всех ничтожней он.

Прошу прощения, если переборщил.

Эрнст Лустиг   18.06.2023 22:40     Заявить о нарушении
забавные камни))

Елена Зейферт   27.06.2023 22:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «Герман Гессе. Преждевременная осень» (Юрий Куимов)

Хороший перевод, Юрий!
Только в первой строфе, мне кажется, будет точнее:
... новый день ...
Способен это лето лето доконать.
Снимаю шляпу пред Вашей работоспособностью!

Эрнст Лустиг   13.09.2020 12:55     Заявить о нарушении
Эрнст, приветстую! Ну, конечно, Вы правы. Это я и имел в виду:) Сейчас исправлю. Вот Вам везёт, у Вас есть шляпа, а мне и снять-то с головы для Вас нечего:)

Юрий Куимов   13.09.2020 14:04   Заявить о нарушении
нет проблем, не будем раскланиваться:)
Главное дело - стихи хороши!

Эрнст Лустиг   13.09.2020 21:01   Заявить о нарушении
Спасибо! Рад, что не зря существую в предыстории Божьего Царства.

Юрий Куимов   13.09.2020 22:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ein Mensch II. In Anlehnung an Eugen Roth» (Валентина Варнавская)

Случайно, по ссылке, попал на эту интересную коллекцию и решил добавить еще вариантик:

Кичился Боб в кругу друзей:
- мне всё до задницы, ей-ей!
Но вдруг (с ремнём завидев мать):
- ох, надо задницу спасать!

И обратный перевод:

Am Anfang war er "schwindelfrei":
- Egal, geht mir am Arsch vorbei!
An Ende war er nicht so barsch:
- Hey, Brüder, rettet mir den Arsch!

Эрнст Лустиг   13.09.2020 12:00     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Эрнст, – отлично получилось! :)
Может быть, опубликуете и дадите мне ссылку? Я бы поставила её на страницу.

Валентина Варнавская   13.09.2020 12:29   Заявить о нарушении
Спасибо, Валентина,
учитывая некоторую неакадемичность версии, пусть останется в коменте.
 Ist mir Wurst:)

Эрнст Лустиг   13.09.2020 13:03   Заявить о нарушении
Как Вы решите, Эрнст. :)

Валентина Варнавская   13.09.2020 20:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Neues ueber Menschenkoerper - с переводом» (Плет Мария)

Anscheinend hat er, denk ich mir,
wohl einen guten Grund dafür.
Dann Prost, solange schmeckt das Bier!

Einen schönen Abend, Maria!

Эрнст Лустиг   25.11.2018 21:45     Заявить о нарушении
Danke, gleichfalls Ernst!

Плет Мария   26.11.2018 19:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Фридрих фон Логау. Жаждущему славы» (Колесникова Наталья)

Желают люди добрые, чтоб Цезарем ты стал
и раненый на поле брани кровью истекал.

У каждого "героя" свои "доброжелатели"
Добрый вечер, Наталья!

Эрнст Лустиг   25.11.2018 21:27     Заявить о нарушении
Привет, Эрнст! "Люди добрые" - просто здорово))
Спасибо!

Колесникова Наталья   25.11.2018 21:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Без названия» (Белавин Игорь Песни)

Ты представь, что вьюга рядом с летом
- никуда не надо уезжать.
И ни встреч, ни расставаний нету,
и поэту не о чем писать ...)

Спасибо, Игорь, понравилось.

Эрнст Лустиг   25.11.2018 21:13     Заявить о нарушении
спасибо, Эрнст
и за экспромт
и за мудрость

Белавин Игорь Песни   25.11.2018 22:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Blaetterrauschen» (Вагнер Таня)

Sehr schön, Tanja!
Ich war heute auch im Wald und mir das Blätterrauschen angehört.
Nur alleine ...
Aber auch schön - konnte besser hören 😊
Danke, hat mich gefreut.

Эрнст Лустиг   05.11.2018 00:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «Январь Эриха Кестнера» (Левдо)

Хороший перевод, Лев!
Очень точно передали настроение.
Только один нюанс, "помимо" всё таки надо как-то заменить на "кроме". Это типичная самоирония Кёстнера.
Рад, что Вы продолжаете заниматься переводами. Ваши работы мне нравятся именно бережным отношением к оригиналу.
Успехов Вам!

Эрнст Лустиг   13.10.2018 22:04     Заявить о нарушении
Спасибо, Эрнст.
Я рад Вашему одобрению, хотя сам не вполне удовлетворен этим переводом.

О слове <помимо>:
Я думаю, что в данном контексте "помимо" -- полный аналог понятий "кроме", "за исключением".
Во всяком случае, я не вижу, ка'к еще по-другому это можно здесь прочитать.
Так или иначе, Ваше замечание говорит о том, что Вы рассматривали текст подробно
и внимательно. А это особенно ценно и приятно.

Всего Вам доброго.

Лев

Левдо   15.10.2018 10:18   Заявить о нарушении
Ну, возможно это моё субъективное восприятие.
Ведь у этого слова два противопожарных значения.
1. сверх чего-либо, вдобавок к чему-либо, наряду с чем-либо
2. разг. кроме, за исключением кого-либо, чего-либо
По-моему, первое значение основное, и это была моя первая ассоциация.
А у Кёстнера однозначно: всё улучшится, только не мы.
Извините мою дотошность, Лев, но я это делаю только в том случае, если считаю, что перевод в целом удачен, и лишь какой-то нюанс меня смущает.
Но, возможно это только моя проблема.
С уважением,
Эрнст

Эрнст Лустиг   15.10.2018 20:52   Заявить о нарушении
Ценю Вашу деликатность, Эрнст.

Я вижу, что Вы цитируете Викисловарь.

Но я после Вашей рецензии специально посмотрел в словарь синонимов http://sinonim.org/s/помимо#f
Там синонимы слова "помимо" ПО ЧАСТОТЕ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ приведены в следующем порядке:
-- за исключением (в значительном большинстве случаев); без; не считая; без участия; кроме;
за вычетом... и т.д.
И для меня первое и основное значение - именно <за исключением>.
Поэтому, я думаю, и в переводе точно так же, как и в оригинале, читается однозначно:
всё улучшится, только не мы.

И кстати:
Вот выдержки еще из некоторых словарей по линку
http://kartaslov.ru/значение-слова/помимо

ПОМИ́МО
1. Кроме, за исключением.
2. Сверх кого-, чего-л., вдобавок к кому-, чему-л.
Источник: Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований...
Под ред. А. П. Евгеньевой.

ПОМИ'МО: Кроме, за исключением кого-чего-н.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова

Еще раз, спасибо, Эрнст.
Лев.

Левдо   16.10.2018 10:05   Заявить о нарушении
Ну, хорошо, тогда я спокоен.
Я первоначально не проводил исследований, вросто написал о своём восприятии. Потом уже заглянул в викисловарь, и он вроде бы подтвердил мое трактование.
Но если большинство поймет правильно, то все в порядке.
Wieder mal was gelernt! 😊
Danke

Эрнст Лустиг   16.10.2018 20:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Komm in meinen Herbst» (Вагнер Таня)

Liebe Tanja,
es freut mich sehr,  das du für das Dichten wieder Zeit und Kraft gefunden hasst.
Deine Seite wirkte wie ein verlassenes Haus ...

In herbstlicher Melancholie
sollst du nicht trauern,  nicht verglühen.
Mit erster Frühlingsmelodie
magst du - wie Schneeglöckchen -  aufblühen!

Эрнст Лустиг   11.10.2018 00:48     Заявить о нарушении
Рецензия на «Герман Гессе. Без башки» (Юрий Куимов)

Вы виртуоз, Юрий!
👍👍👍

Эрнст Лустиг   23.09.2018 18:24     Заявить о нарушении
Спасибо, Эрнст! Тут ещё мы с Германом оказались на одной волне:)

Юрий Куимов   23.09.2018 18:49   Заявить о нарушении