Акулина - написанные рецензии

Рецензия на «Остромирово ев. Ин. 1 9» (Волесвет)

эрхоменон эйс тон космон
/грядуща в мир/
у Вас "ищущего"???
//остается пожалеть Ваших учеников...//
и не просвещал, а просвещает /до сей поры/, г-н Просветитель

Акулина   17.06.2021 19:50     Заявить о нарушении
Заять тут у меня переходный глагол, хотя он непереходный. Как солнечный зайчик. Суслить(посасывать), хомячить (копить про запас)- тоже русские слова! Что бы иллюминаты не творили. Рад вашему вниманию.

Терджиман Кырымлы Второй   26.04.2021 21:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Навальный. Космический полёт. На английском» (Олег Эйрих)

Holdfény alatt járom az erdőt.
Vacog a fogam s fütyörészek.
Hátam mögött jön tíz-öles
Jó Csönd-herceg
És jaj nekem, ha visszanézek.

Óh, jaj nekem, ha elnémulnék,
Vagy fölbámulnék, föl a Holdra:
Egy jajgatás, egy roppanás.
Jó Csönd-herceg
Nagyot lépne és eltiporna.
Эндре Ади 1877-1919 венг.поэт

и снова драгоценный наш гений //PC// поживился?
// как и в случ. с "Фугой"

Акулина   01.03.2021 23:13     Заявить о нарушении
Да, явно тот же герцог шагает... спасибо за цитату.

Я думаю, он рассматривал себе как продолжателя в этом плане, уже с опытом двух мировых войн причём, когда вместо одного голоса целые армии выходят на первый план. У Эндре Ади тоже концепт несколько напоминает парочку Орфей-Эвридика. Как говорится, грамота -- это очень полезная штука.

Олег Эйрих   02.03.2021 15:53   Заявить о нарушении
А что там в другом случае было, намекнёте?

Олег Эйрих   02.03.2021 19:55   Заявить о нарушении
смерть - мастер из Берлина, воздушная могила, косы Гретхен - из И Вайсгласа; черное млеко - из И.Голля.
http://www.nlobooks.ru/magazines/novoe_literaturnoe_obozrenie/165_nlo_5_2020/article/22700/

Акулина   02.03.2021 22:57   Заявить о нарушении
Право, ещё раз спасибо за ссылочки, интересно было узнать и подумать кое-о чём...

Остановился для себя на таком варианте: конечно видно, что Пауль Целан был охотником на чужие

удачные метафоры, но похоже больше в том плане, чтобы поднять их на новый виток поэзии, не дать им

пребывать в забвении. По-моему, ни его приятель Иван Голль, ни Эндре Ади уже не жили к тому

времени, когда у Целана появились и "чёрное молоко" и "князь тишины", может быть, это его своеобразный вариант отдать дань предшественникам, как занть...

И может быть по сегодняшним понятиям сохранить имена, сохранить связь времён стало куда существеннее, чем просто сохранить удачный приём или красивое словосочетание?

Олег Эйрих   04.03.2021 16:45   Заявить о нарушении
Dichtung wider Dichtung: Paul Celan und die Literatur
Jean Bollack, посмотрите на books.google со стр. 234 и дальше. там получше комментарий. и да, здесь еще и "корнет" Рильке: зарницы пожара, знаменосец, свидание-топик и тпр. и как раз роза, как вы верно разгадали. абстрагированная у PC в blume der zeit

Акулина   04.03.2021 17:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поль Верлен 1844-1896 Стихи» (Стальено)

Хлебников издевался: "делямюзик". а ведь и сам искал именно этого, (новой) музыки.
Оч. музыкально, чудесно.

Акулина   30.08.2020 09:11     Заявить о нарушении
Я благодаря портрету Курбе решил одним файлом Верлэна. Лысого любителя абсента не стал бы афишировать)
Курбэ меня сразил наповал: именно такого Верлэна я переводил 12 лет назад.
Летит время!

Стальено   30.08.2020 13:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дочери Лира» (Валентин Емелин)

Трагедь! вот только за сестрами Хачатурян не прилетит небесный эвакуатор.

Акулина   20.12.2019 22:35     Заявить о нарушении
да, чистый шекспир... но у меня он тоже не прилетает, конец открытый = кто сказал, что это не яд? или не толчёный мел? но они имеют и шанс стать ведьмами Макбета
спасибо, что прочли, Акулина. надеюсь, что читается так же "на одном духу"

Валентин Емелин   20.12.2019 22:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мыслете» (Дмитрий Муравкин)

эх, наверное есть во мне что-то от "маньякеса":
1. не нашла упоминаний о монисто в домонгольской руси /в кач-ве женских или мужских украшений/

2. владимир василькович /это до 1288г./ полья мониста бабы своей

3. мониста и усерязи - в грамоте недатированной /текст приводит Зализняк и соотносит с чем-то вроде приданого /там еще кожуха и перины/

а вот другое /второе и последнее упоминание монист в Ипатьевской:
"Молитвеник же купил в протопопиное и да на нем 8 гривен кун, и да святому Георгию, кадилници две, одина сребрена, а другаа меденаа, и кресть въздвизалный да святому Георгию, икону же списа на золоте наместную святого Георгиа и гривну златую възложи на нь съ женчюгом, и святую богородицю списа на золоте же наместную, и възложи на ню м о н и с т о золото с камением дорогьм, и двери солиа медяные, почалъ же бяше писати ю и списа все три олтаре, и шия вся съписана бысть, но не скончана, заиде бо и болесть."
4. обнаруж новый след: монисто в составе многочисл эл-тов оклада иконы: металл. подвесок, накладок, венцов, корун в кач-ве полудекоративном полувотивном /что было запрещ только Петром I) .
традиц. драгоценн. украшения икон переходит руси от византии.

5. как эл-т оклада и ризы /кстати, это дов. поздние слова в этом терминолог. значении - ок. 17века) выступает "цата" или "щата"
Цата (др.-рус. «цята» от лат. centus — «мелкая монета») — элемент в форме перевернутого полумесяца, иногда с фигурно вырезанным краем. Прикрепляется к окладу так, что ложится под ликом на грудь святого — обычно крепится своими краями к внутреннему нижнему краю венца. Мог быть с узором (тиснёным, чеканным, филигранным), камнями в кастах и т. п. Отличительная черта украшения окладов образов Святой Троицы, Иисуса Христа, Богоматери и некоторых святых: Иоанна Крестителя, Николая Мирликийского и Сергия Радонежского. Символизирует чин Царства и первосвященства.

как видите, это уже эл-т не только "женских" икон

а вель существовала еще и ... "лунница"
"В Восточной Европе имели распространение ещё до широкого расселения славян[3][4]. Отражают почитание луны, связанное с культом плодородия. В рамках христианской культуры связаны с почитанием Богородицы[2][5]. "

" Бланкофф выстраивает эволюционную цепь лунниц на территории Европы, начиная с бронзового века, и возводит их к малоазийским прототипам. Возникновение древнерусских лунничных украшений исследователь относит к догосударственному периоду и предполагает, что они были заимствованы из Византии посредством Крыма, на территории которого лунницы и литейные формы для их изготовления датируются VІІІ—ІХ веками"

--------------
приходим к вопросу о точном наименовании предмета типа лунницы или цаты на терр. византии.

почему бы не ... "менискос"?
4μηνίσκος /см. знач.4/

μηνίσκος, ὁ, Dim. of μείς,
A lunar crescent, Corn.ND34.
II any crescent-shaped body, esp.
1 covering to protect the head of statues, Ar.Av. 1114.
2 Geom., crescent-shaped figure, lune, used in finding areas, Arist.APr. 69a33, SE 171b15, 172a3, Hero *Deff.36;
ὁ διὰ τῶν μ. τετραγωνισμός Simp. in Ph.55.26
3 crescent-shaped line of battle, Plb.3.115.5.

4 neck-ornament, IG11(2).147 B10 (Delos, iv B.C.), LXX Is.3.19, Jd.8.21, PRyl.125.17 (i A.D.).

5 = olla, Gloss.

изо всех ссылок мне удалось расшифровать только ссылку на Септуагинту, Исайя, 3.19: вот текст
18 Εν εκεινη τη ημερα ο Κυριος θελει αφαιρεσει την δοξαν των τριζοντων στολισμων και τα εμπλοκια και τους μ η ν ι σ κ ο υ ς,
19 τα περιδεραια και τα βραχιολια και τας καλυπτρας

речь именно об украшениях: серьгах, ожерельях (видите "перидерайя" ?)
а перед ней - менискос...

Акулина   06.10.2019 09:26     Заявить о нарушении
хотя из-за наиболее диковинного элемента - окончания /_сто/ еще более диковинно-убедительной но и географически невероятной /из варяг в варяги через врем.провал и украйну?/ представляется путь от полабского муонейст'а. / в рез приходится принять кораллы но полностью игнорировать греков / что уж слишком ad absurdum))(

Акулина   02.10.2019 19:51   Заявить о нарушении
Если греческое "моннос" действительно переводится как "ожерелье", то родство этих слов кажется правдоподобным. Не ясным остается происхождение окончания "то" и путь заимствования. При такой форме слово вряд ли было заимствовано из греческого. В латыни тоже есть похожее слово - monile, но от славянского (а "монисто" встречается в нескольких славянских языках) оно еще дальше.
Про "мениск" не понял. По ссылке открывается что-то странное. Не могли бы вкратце пояснить?

Дмитрий Муравкин   02.10.2019 20:23   Заявить о нарушении
к греч маннос (каи) моннос ресурс lsj.gr/wiki дает иноязычные аналоги с синонимами: во франц - колье с греч синонимами в т.ч. менискос (по Байи-Абреже),

Акулина   02.10.2019 21:11   Заявить о нарушении
или все-таки... кораллы и именно через украйну, носили с кораллами и с янтарем /т.е. все-таки из силезии через польшу / http://newsland.com/community/8211/content/monisto-istoriia-ukrainskogo-ozherelia/6414745
но тогда придется объяснить двойное обращение м-н/н-м/ а на терр россии снова м-н через примешивание созвучия с "монетой"?
в св. с этой версией версусов необъяснённым остается наличие "монист" в СТАРОславянском и болгарском. но тут нужно знать конкретные тексты
п.ч. с концовкой " -стос" мы найдём множество греч примеров. однако при переходе из греч всегда отсекалось окончание полностью: было бы "монист" / по типу "аметист" и т.п. + нельзя здесь упускать и то, что мы хотим получить на исходе звуковое выраж множественности, множ числа, т.е. было бы "монистА".
далее очевидным представляется что огласовка именно на -о указывает все-таки на украинский след. /у них ведь даже все голопупенко - на -о, т.е. родовое, т.е. множественное.

т.о. следует свести две нити? северн дугу (значения - первонач."коралл.бусы") с южной (грамматика "странного" для русск.яз. окончания).

Акулина   05.10.2019 08:15   Заявить о нарушении
напоминаю: полабские коралловые бусы muoneist'a

Акулина   05.10.2019 08:20   Заявить о нарушении
Формы "монисто", "манисто", "мониста" встречаются в письменных памятниках даже ранних периодов. Например, берестяная грамота (№249) 13 в. : "Монисто, усьрязи, кожуха". "И кубьки золотые и серебряные самъ передъ своима очима и полья и поби в гривны, и мониста виликая золотая бабы своеи и матери своеи все полья и розъсла милостыню по всеи земли" (Ипатьевская летопись). Вряд ли "кораллы". Делали их в основном из золота. "Полья" в летописи на современный русский переводится как "переплавил"

Дмитрий Муравкин   05.10.2019 10:06   Заявить о нарушении
Поэтому версия "ожерелья" (от "жерло" - "горло", корень оставил след в словах "жрать", "обжорство", "прожорливый" и др.) кажется мне предпочтительной. К тому же в некоторых др. славянских языках "монисто" - именно "ожерелье". Например, в болгарском "огърлица", в словенском ogrlica ("огорлица" - "вокруг горла, ожерелье"). В хорватском, чешском "монисто" - monisto. Да и в английском "монисто" - necklace, где neck - "шея".

Дмитрий Муравкин   05.10.2019 10:15   Заявить о нарушении
убедили почти / в ипатьевскую летопись я верю в отличие от слова о полку и полета американцев на луну/
конечно шея ГОРАЗДО вероятнее кораллов. что косв подтверждается массивностью южного товаро- и языкооборота.

однако эти выкладки не вполне опровергают мою версию:
1. полабяне переползли в саксонию /не в силезию, конечно, сорри/ в середине 1-го тысячелетия и к 9-му веку полностью перешли под власть немецких князьков. заметьте, все это было гораздо ранее 13 века и наконец-то написанных /спасибо мефодию/ грамот.
2. сущ. Великий янтарный путь /см. в вики первую карту к этой статье, там есть интересная ветка/
3. в захоронении Бориса Годунова нашли 15 корольков /шариков вырез. из коралла/
4. морск.раковины каури служили в др.руси /12-14 век/ денюжками /через китай/.

хотя то что "полья" и раздал добр людям все эти мониста звучит убедительнее экзотики вышеперечисл.пунктов. /сбриваемой бритвой оккама))

Акулина   05.10.2019 11:52   Заявить о нарушении
к сож. при вставке новой, удалилась первая рецензия

Акулина   06.10.2019 09:28   Заявить о нарушении
но я веду бухучет. вот она: "очень заинтересовал casus монисто:
согласно IEW нужно выбирать между гривой, кораллами и не маньяком, но однокоренными с ним и с греч. шеей маньякес, маньякион и маннос (в значении перидерайон, т.е. околошеее)
но мне больше нравится (убеждает) версия с мениском (лунным серпиком): //далее невоспроизводимая ссылка на lsj.gr//

Акулина   06.10.2019 09:35   Заявить о нарушении
my way:
ожерелье на белорусском - каралi, т.е. кораллы
на ирландском - muince - слишком похоже на muoneista или ...на немецкое münze /монета, словацкая монета - minze, в остальных нет -ц: mynt во многих языках, в голл. myntstuk - т.е. два корня, а не суффиксальное -ст) этимология немецкой монеты (точнее старонемецкой althochdeutsches) дарит нас новой находкой: Münze f. ‘Geldstück, geprägtes Metallstück, Prägewerkstatt’, ahd. muniʒʒa (um 800), muniʒ (9. Jh.), mhd. (z aus nʒ) münze ‘(nach bestimmter Vorschrift geprägtes) Geld...

Акулина   09.10.2019 08:07   Заявить о нарушении
сейчас уже скорее возникают сомнения по пов. точного значения muoneista у Фасмера и К°.

Акулина   09.10.2019 10:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Безумная» (Валентин Емелин)

да, ясно, что не перевод. но произведение совершенно замечательное, на широком дыхании, хоть и вполне традиционное. прочитала на одном духу. спасибо)

Акулина   11.09.2019 20:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Акулина - от Вас приятно получить отзыв. Что больше всего радует - это, что читается на одном духу. Такой длинный текст - или на одном духу или никак)

Валентин Емелин   11.09.2019 21:56   Заявить о нарушении
добрый вечер, Акулина
приглашаю на ещё один "перевод" http://www.stihi.ru/2019/12/12/10173

Валентин Емелин   20.12.2019 18:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Натали Саррот 1900-1999 Тропизмы I» (Стальено)

сподвигли и меня. это не агон. просто версия.

Акулина   19.05.2019 15:05     Заявить о нарушении
был бы очень благодарен, если бы Вы перевели какие хотите места из Путешествия на край ночи и какие хотите афоризмы из Разложения основ. с уважением

Алексей Угаров   24.05.2019 16:53   Заявить о нарушении