Саша Степушкин - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Это очень хорошо
Саша Степушкин 05.12.2023 00:52 Заявить о нарушении
Может быть "...в пространство прохладой вливаясь"?
Не хотел вмешиваться, потому что стихотворение красивое, но впивающаяся прохлада меня слегка смутила
Саша Степушкин 27.09.2023 23:29 Заявить о нарушении
Спасибо...
В каком катрене Вы предлагаете исправление?
Нина Павлова 27.09.2023 23:32 Заявить о нарушении
Григорий,
Я особенно благодарен тому, что получил от Вас положительную рецензию.
Потому, что Ваши вещи мне нравятся.
Но иногда, и это смущает, пробиваются стилевые цитаты. Например, в "Зубной фее", "Зиме в Израиле" и кое где еще слышен Маяковский, или я ошибаюсь? Или это именно так и было задумано?
С уважением,
СС.
Саша Степушкин 27.01.2023 21:17 Заявить о нарушении
Пишите много и с удовольствием.
Григорий Кольдерцов 01.02.2023 02:11 Заявить о нарушении
Хорошо.
Начало - бомба!
Саша Степушкин 29.12.2022 20:52 Заявить о нарушении
В остальном согласен, без бомб лучше. Мир лучше войны
Саша Степушкин 29.12.2022 22:26 Заявить о нарушении
Какая вязь слов! - оставляет ощущение почти физиологическое
Саша Степушкин 03.12.2022 03:14 Заявить о нарушении
Как сегодня-то читается, в 22-м...
Саша Степушкин 02.12.2022 06:27 Заявить о нарушении
Идёт какой-то обратный отсчёт: 2008 - блин! какой сложный год... 2014 - эх, ты! кто бы мог подумать... 2018 - да ладно!... но, может проскочим?... 2020 - сидим на попе ровно... 2022 - ...опа!!!!
Неужели будет ещё хуже?
Бирюков Игорь 07.12.2022 10:47 Заявить о нарушении
Кто же знает, как оно будет, но хорошие варианты просматриваются плохо
Зато плохие просматриваются хорошо
Саша Степушкин 08.12.2022 02:00 Заявить о нарушении
Бирюков Игорь 08.12.2022 14:10 Заявить о нарушении
Я недавно одолел книгу Ливена (американский историк, работал в архивах Петербурга) о Российской дипломатии до и во время Первой мировой. С уважением пишет о многих. Но:
Во время многочисленных Балканских войн Россия всегда поддерживала славян и православных. Невзирая на то, что ее собственные дипломаты писали в столицу, что греки, сербы и, особенно, черногорцы многократно превосходят в жестокости (пытки, внесудебные убийства, тайные захоронения и т.д.) турок, не говоря уже о травоядных австрийцах. Считалось, что если Россия выдаст братушек (что бы они не сделали) то и она и император потеряют престиж.
Позже, Гаврило Принцип, убивший Фердинанда, одиночкой не был. Он был связан с "Черной рукой", а та была вывеской тайной полиции Сербского королевстава. Которой русская разведка помогала всячески, оружием в том числе.
Николай Второй мог заявить, что в убийстве виноваты сербы и делайте с ними, что хотите. Но не заявил. Результат известен
Саша Степушкин 08.12.2022 22:13 Заявить о нарушении
Прошло на ура.
пролетел по/над
Так бывает
Саша Степушкин 25.11.2022 01:38 Заявить о нарушении
...с Наилучшими Пожеланиями__
Котик Бархатный 25.11.2022 12:33 Заявить о нарушении
Алексей,
у вас рецензий мало потому, что на хорошие стихи рецензию написать сложно. Рецензия очень часто заключается в повторении мысли в прозаической (необходимао упрощенной) форме, а с цельной поэзией этот номер не проходит. О чем стихотворение? Да ни о чем - впечатление, ритм и мурашки.
СС
Саша Степушкин 20.05.2022 04:06 Заявить о нарушении
Не прошло и года как я отвечаю вам :)
Спасибо большое за "хорошие стихи". Извиняюсь, что сразу не ответил. Совершенно сейчас не до стихов, а если что и пишется, то выкладывать нельзя. Какое-то опустошение из-за всем известных событий последнего времени. Надеюсь таки, что оно всё же не последнее.
Чернышов Алексей 14.10.2022 18:28 Заявить о нарушении
Куда нам торопиться?
Очень хорошо понимаю ваше отношение к известным событиям. Было когда-то такое выражение "с души воротит". Лучше не скажешь.
Надолго ли - бог весть (еще одно архаическое выражение). Надеюсь, все кончится в обозримом будущем и не самым страшным образом.
Саша Степушкин 19.11.2022 18:39 Заявить о нарушении
Просто, точно
Саша Степушкин 12.05.2022 15:35 Заявить о нарушении
Немного претенциозно написать, что перевод мне нравится больше оригинала - кто я такой, чтобы обсуждать Шекспира, но помню как узнал Бернса в переводе Маршака и как только смог прочесть оригинал немедленно это сделал. И был сильно обескуражен. То. что я считал духом Шотландии куда-то исчезло. Объяснения два - 1) русский язык гибче, 2) Маршак придумал нам Шотландию которая нам нравится. А у Бернса она другая. Я не сравниваю мастерство поэтов, это само собой
Леонид Кряжев
Саша Степушкин 19.04.2022 23:00 Заявить о нарушении
Потому и русский и англичанин могут запихнуть одинаковое количество смысла в ограниченное число слогов.
Шучу. Но сложности перевода Шекспира в этом и заключаются.
Что касается перевода Бернса Маршаком, наверное, Вы правы, вот тут я посмотрел http://stihi.ru/2013/01/09/3222 и обнаружил, что ритмика перевода вовсе не соответствует ритмике оригинала. Действительно, почему бы это?
Геннадий Маков 21.04.2022 16:05 Заявить о нарушении
Саша Степушкин 21.04.2022 20:11 Заявить о нарушении