Саша Степушкин - написанные рецензии

Рецензия на «Пресня» (Дмитрий Московин)

Это очень хорошо

Саша Степушкин   05.12.2023 00:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Прерванный полёт» (Нина Павлова)

Может быть "...в пространство прохладой вливаясь"?
Не хотел вмешиваться, потому что стихотворение красивое, но впивающаяся прохлада меня слегка смутила

Саша Степушкин   27.09.2023 23:29     Заявить о нарушении
Саша!
Спасибо...
В каком катрене Вы предлагаете исправление?

Нина Павлова   27.09.2023 23:32   Заявить о нарушении
Нашла...
Я подумаю...

Нина Павлова   27.09.2023 23:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Еврейская обида» (Григорий Кольдерцов)

Григорий,

Я особенно благодарен тому, что получил от Вас положительную рецензию.
Потому, что Ваши вещи мне нравятся.
Но иногда, и это смущает, пробиваются стилевые цитаты. Например, в "Зубной фее", "Зиме в Израиле" и кое где еще слышен Маяковский, или я ошибаюсь? Или это именно так и было задумано?

С уважением,
СС.

Саша Степушкин   27.01.2023 21:17     Заявить о нарушении
Спасибо, Саша. "Слышен Маяковский" вряд ли мог надеяться на больший комплимент. Но нет, не задумывал и не цитировал, но если что-то и случилось, ну и ладно. Думаю, ему не жалко.
Пишите много и с удовольствием.

Григорий Кольдерцов   01.02.2023 02:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Не так» (Ольга Татькова)

Хорошо.
Начало - бомба!

Саша Степушкин   29.12.2022 20:52     Заявить о нарушении
Спасибо! Но лучше всё-таки без бомб)

Ольга Татькова   29.12.2022 21:28   Заявить о нарушении
Гранат=граната=бомба! И сравнение чудесное
В остальном согласен, без бомб лучше. Мир лучше войны

Саша Степушкин   29.12.2022 22:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Новокаин» (Ольга Гуляева)

Какая вязь слов! - оставляет ощущение почти физиологическое

Саша Степушкин   03.12.2022 03:14     Заявить о нарушении
спасибо Вам за это ощущение

Ольга Гуляева   04.12.2022 10:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гоголь боль» (Бирюков Игорь)

Как сегодня-то читается, в 22-м...

Саша Степушкин   02.12.2022 06:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Саша.
Идёт какой-то обратный отсчёт: 2008 - блин! какой сложный год... 2014 - эх, ты! кто бы мог подумать... 2018 - да ладно!... но, может проскочим?... 2020 - сидим на попе ровно... 2022 - ...опа!!!!
Неужели будет ещё хуже?

Бирюков Игорь   07.12.2022 10:47   Заявить о нарушении
Миролюбивой риторикой 2022-й напоминает 1939-й.
Кто же знает, как оно будет, но хорошие варианты просматриваются плохо
Зато плохие просматриваются хорошо

Саша Степушкин   08.12.2022 02:00   Заявить о нарушении
Ох, Саша... Я уже писал кому-то, что для меня выстраивается чёткая историческая цепочка, начавшаяся с поражения в Русско-Японской: 1905 - 1914 - 1917 и потом гражданская с 19-го по 21-й... Десятки миллионов убитых (в основном мирных жителей), миллионы беспризорников, массовая эмиграция, голод, полная разруха...

Бирюков Игорь   08.12.2022 14:10   Заявить о нарушении
Игорь,

Я недавно одолел книгу Ливена (американский историк, работал в архивах Петербурга) о Российской дипломатии до и во время Первой мировой. С уважением пишет о многих. Но:

Во время многочисленных Балканских войн Россия всегда поддерживала славян и православных. Невзирая на то, что ее собственные дипломаты писали в столицу, что греки, сербы и, особенно, черногорцы многократно превосходят в жестокости (пытки, внесудебные убийства, тайные захоронения и т.д.) турок, не говоря уже о травоядных австрийцах. Считалось, что если Россия выдаст братушек (что бы они не сделали) то и она и император потеряют престиж.

Позже, Гаврило Принцип, убивший Фердинанда, одиночкой не был. Он был связан с "Черной рукой", а та была вывеской тайной полиции Сербского королевстава. Которой русская разведка помогала всячески, оружием в том числе.

Николай Второй мог заявить, что в убийстве виноваты сербы и делайте с ними, что хотите. Но не заявил. Результат известен

Саша Степушкин   08.12.2022 22:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «ретроградное...» (Котик Бархатный)

Прошло на ура.
пролетел по/над
Так бывает

Саша Степушкин   25.11.2022 01:38     Заявить о нарушении
Благодарю за визит и за отклик !

...с Наилучшими Пожеланиями__

Котик Бархатный   25.11.2022 12:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мордор внутреннего мира» (Чернышов Алексей)

Алексей,
у вас рецензий мало потому, что на хорошие стихи рецензию написать сложно. Рецензия очень часто заключается в повторении мысли в прозаической (необходимао упрощенной) форме, а с цельной поэзией этот номер не проходит. О чем стихотворение? Да ни о чем - впечатление, ритм и мурашки.
СС

Саша Степушкин   20.05.2022 04:06     Заявить о нарушении
Александр, добрый вечер.
Не прошло и года как я отвечаю вам :)
Спасибо большое за "хорошие стихи". Извиняюсь, что сразу не ответил. Совершенно сейчас не до стихов, а если что и пишется, то выкладывать нельзя. Какое-то опустошение из-за всем известных событий последнего времени. Надеюсь таки, что оно всё же не последнее.

Чернышов Алексей   14.10.2022 18:28   Заявить о нарушении
Алексей,

Куда нам торопиться?

Очень хорошо понимаю ваше отношение к известным событиям. Было когда-то такое выражение "с души воротит". Лучше не скажешь.

Надолго ли - бог весть (еще одно архаическое выражение). Надеюсь, все кончится в обозримом будущем и не самым страшным образом.


Саша Степушкин   19.11.2022 18:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Разговор двух женщин» (Нина Ларина)

Просто, точно

Саша Степушкин   12.05.2022 15:35     Заявить о нарушении
Благодарю за отклик. Всего доброго Вам!

Нина Ларина   13.05.2022 16:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир. сонет 25» (Геннадий Маков)

Немного претенциозно написать, что перевод мне нравится больше оригинала - кто я такой, чтобы обсуждать Шекспира, но помню как узнал Бернса в переводе Маршака и как только смог прочесть оригинал немедленно это сделал. И был сильно обескуражен. То. что я считал духом Шотландии куда-то исчезло. Объяснения два - 1) русский язык гибче, 2) Маршак придумал нам Шотландию которая нам нравится. А у Бернса она другая. Я не сравниваю мастерство поэтов, это само собой

Леонид Кряжев

Саша Степушкин   19.04.2022 23:00     Заявить о нарушении
Да, русский язык гибче. Однако, английский слог короче.
Потому и русский и англичанин могут запихнуть одинаковое количество смысла в ограниченное число слогов.
Шучу. Но сложности перевода Шекспира в этом и заключаются.

Что касается перевода Бернса Маршаком, наверное, Вы правы, вот тут я посмотрел http://stihi.ru/2013/01/09/3222 и обнаружил, что ритмика перевода вовсе не соответствует ритмике оригинала. Действительно, почему бы это?

Геннадий Маков   21.04.2022 16:05   Заявить о нарушении
Я совсем не специалист в переводе. Скорее, потребитель. В стихотворениях ищу впечатление. Если оно есть, на технические тонкости внимания не обращаю.

Саша Степушкин   21.04.2022 20:11   Заявить о нарушении