Рецензия на «Гимн России, проект на конкурс 2000 года» (Андрей Лучник)

А где обещанный текст Гимна России? Зачем вспоминать двухтысячные года, когда и России почти не было? О чём, вообще, разговор? Много шума из ничего.

Владимир Рыбаков 3   10.04.2024 21:26     Заявить о нарушении
Читать умеете?
Если по-русски не умеете, то я тот же текст гимна и по-английски написал.
А "общечеловеческие ценности" существовали и намного раньше, чем двухтысячные годы, даже раньше чем СССР или Российская Империя. И раньше, чем Древний Рим и т.д.
Именно эти ценности я и обозначил в моем переводе текста Гимна с древних языков.
С этого гимна началась серьезная человеческая цивилизация.

Если вы не хотите, чтобы Россия заявила об общечеловеческих ценностях в своем официальном государственном документе, то уж не знаю...
Пока что Путин выражает эти ценности лишь в устной форме. Думаю, что он вскоре примет на эту тему и соответствующий документ. Такова логика событий.

Андрей Лучник   10.04.2024 22:07   Заявить о нарушении
Предложенные два четверостишья, может, в Египте и называются гимном, но даже для немощной страны двухтысячного года такой текст коротковат и на гимн России совсем не похож. Это красиво придуманная фараоном проповедь и пожелание своему народу с интересной, познавательной рекламой его правления. За 25 лет можно было поработать над текстом, подходящем именно для России, чтобы его одобрила не церковь, а народ.

Владимир Рыбаков 3   10.04.2024 23:08   Заявить о нарушении
Вы пишете: "За 25 лет можно было поработать над текстом, подходящем именно для России, чтобы его одобрила не церковь, а народ".

Полностью с Вами согласен! Но в 1999 году я работал не над "Гимном России", а просто добросовестно переводил на русский и английский языки гениальную поэзию Египетского Фараона.

Для издания книги переводов меня "попросили" отправить рукопись книги в Московский Патриархат. Отказать я не мог, поскольку хотел, чтобы книга была напечатана. (Тексты фараона до сих пор используются во всех мировых религиях).

Свежая книга и музыкальный диск попали в руки патриарху Алексию II лично, хотя передавал не я, а кто-то другой. Звукозапись обсуждаемого текста (на отдельном диске) также попала в руки Патриарха. После чего он и решил отправить эту запись на конкурс Гимна России. Копии этого диска с отдельной обложкой "Гимн России" до сих пор хранятся у меня. Эту надпись на обложке диска сделал я, уж больно потрясла меня тогда вдруг пронзившая меня мысль о том, что это именно то, что сегодня нужно России.

После этого я познакомился с патриархом лично (в Чистом переулке). Секретарша показала мне резолюцию патриарха, сделанную зеленым фломастером (он всегда использовал именно такой фломастер, сказала мне секретарша).

Ваша ремарка о том, "чтобы его одобрила не церковь, а народ" - весьма уместна! У нас одних только мусульман несколько ДЕСЯТКОВ МИЛЛИОНОВ. Им единоличное решение РПЦ явно не понравится.

Я могу,конечно, убрать из своей публикации упоминание о роли патриарха, но думаю, что не стоит, так как только он имел доступ в комиссию.

Я сделал эту обсуждаемую Вами публикацию с текстом и нотами только для того, чтобы высказываться мог любой представитель народа, а не только представители той или иной конфессии (хотя и они тоже имеют право).

Вы, ведь, тоже народ, уважаемый Владимир Рыбаков!

Андрей Лучник   11.04.2024 11:41   Заявить о нарушении
Уважаемый Андрей Лучник, как представитель народа России, я и был заинтригован многообещающим названием Вашего "произведения", желая увидеть новый оригинальный, полный, законченный текст истинно российского, вызывающего гордость за свою страну гимна,без долгих, ненужных объяснений да ещё с переводом на чужой английский язык.
С уважением.

Владимир Рыбаков 3   11.04.2024 14:09   Заявить о нарушении
Перевод на английский язык совершенно необходим для того, чтобы люди всей земли смогли ознакомится с миролюбивой линией России. Ведь английский язык знают все, а "внутренний документ" на русском языке просто никто не заметит.

Необходимо из английского текста сделать "шлягер" или "хит", в исполнении лучших солистов, например Шамана. Англоязычная музыка проникает в сердца людей, не спрашивая у них разрешения. Такова сегодняшняя реальность.

Андрей Лучник   11.04.2024 15:01   Заявить о нарушении
А если Шаман или Киркоров будут "петь о России" на английском языке, то получится конфуз. Ведь у нас есть кому говорить о России, и кого слышат на Западе, - это наш Президент.

Андрей Лучник   11.04.2024 15:17   Заявить о нарушении
А желающих петь "и нашим и вашим" у нас хоть отбавляй.

Андрей Лучник   11.04.2024 15:20   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Лучник
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Рыбаков 3
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.04.2024