Рецензия на «Дъждът» (Петр Пенчев)

Доброго времени суток, уважаемый Петр!
Заглянула к Вам в гости и мне понравилось детское стихотворение. Мой перевод на Ваш суд:

Дождик
Петр Пенчев

Между двумя деревнями
льёт дождь словно ливнями.
«Во мне уже есть слабость,
Но я принёс всем радость!

Я полью вокруг всё быстро,
вот цветы с травой - все в брызгах,
влажны грядки и поля,
виноградник, лес, земля.

Глубоки вдруг станут лужи,
реки – шире. Тоже нужно.
Чисты крыши, магистрали…
Каплей хватит ли? Едва ли…

Дождик вволю намечтался…
и на облаке остался.
Он прилёг, как на диване,
думая, что всех обманет.
Дождик стал немного слаб,
кап,
кап…

Лариса Потапова   24.03.2023 00:36     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Петр Пенчев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лариса Потапова
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.03.2023