Рецензия на «Роха де, Винетт. Осень 1930-го года» (Сергей Путилин)
Вот ЧТО значит взор Истинного Поэта. (Я – во-первых, об Авторе; во-вторых, о Переводчике; в-третьих, о себе.) Зачарованный, с м о т р ю на всё Э Т О... И тот божественный взгляд (из 3–5-й строк)... И этот чертополошный кот (из 8–9-й строк)... ...И моё (именно моё) сердце не может оторвать своего взора от этой с т и х о р е а л ь н о с т и и не желает с ней расставаться... А ведь Вы ЖИВЁТЕ, Сергей. И с нами, Вашими читателями-зрителями, щедро делитесь этой – Вашей – ЖИЗНЬЮ и даёте нам возможность приобщаться-причащаться ЕЁ. СПАСИБО. Владимир Астраков 27.12.2022 13:03 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |