Рецензия на «М6. Мастерская Валерии Салтановой» (Сетевой Клуб Поэтов)

Свидание с осенью

В придорожном кафе мне свиданье устроила осень,
Зная, как я люблю её тонкий, изысканный шарм.
Осень в вечную тайну соблазна красиво уносит,
Вовлекая в поток восхитительных зрелищ и карм.

В жёлтом плене стекла зреют капли рябиновой грусти
На скатёрке из дыма прозрачно седых облаков.
Жалит душу печаль и, возможно, уже не отпустит.
Эта пряная осень не снимет привычных оков.

Из раскрытых окон будоражащий запах горчинки
Вперемешку с грибным ароматом вспотевшей листвы.
Никогда не забыть, как тонули в ней наши ботинки,
И тягучие струи дождя были с нами на "вы".

Ты пытаешься снова отвлечь от судьбы, дорогая,
Щедро даришь тропинку в свой рыжий, беспечный покой.
Жаль, что флёр волшебства в атмосфере сознания тает
Нестираемой точкой сердечной тоски болевой.

Но я так благодарна своей позитивнейшей фее,
Напоившей меня эликсиром из добрых надежд.
Ведь любимый со мной, это чувство гораздо сильнее,
Чем щемящее эхо по жизни доставшихся бед…

В придорожном кафе меня осень наполнила верой,
Словно свет снизошёл и оставил божественный гул.
Зазвучала душа поэтически чувственным нервом….
Я тебе, золотая, стихи напишу на снегу.

Наталья Вишневецкая   11.11.2022 19:58     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Наталья!
Удачный выбран размер для такого тёплого и лёгкого признания в любви осени, для естественного течения речи. Но этот размер и опасен – тем, что в такую длинную строку автор всегда рискует понавставлять лишних и необязательных слов. Вот именно так у Вас местами и получилось. Ну вот, например, «красиво уносит» – это как? Само слово «красивый» взято из стёртой, обыденной лексики и плохо вписывается в подобные поэтические конструкции. Оно звучит манерно, как говорится, с отставленным мизинчиком. Стоит стараться избегать всех этих «красивый», «прекрасный», «милый» и т.д. Вообще у Вас здесь явный перебор этих возвышенных и экзальтированных слов: изысканный, восхитительный, позитивнейший, божественный, чувственный… Ух, сколько эмоций, и все чрезмерно поэтичные и неземные. Когда идёт такая перенасыщенность «высокими эмоциями», читатель устаёт и вправе сказать «не верю». То есть Вы получаете результат, обратный ожидаемому. К тому же эти слова так часто используются в романтической лирике, что стали уже общим местом. Если заменить эти слова на более точные, менее восторженные и несущие больше смысловой нагрузки, можно качественно улучшить стихотворение. Да, поиск эпитетов занятие одно из самых сложных, но это единственно правильный путь. Если брать слова, подходящие по размеру и настроению, из самого первого ряда, то есть первые приходящие на ум, получается вот такой набор красивостей без особой философской и смысловой нагрузки. Ну вот, например, никто никогда не сможет себе представить, что такое «поток восхитительных зрелищ и карм». Если со зрелищами ещё как-то можно соотнести восхищение, то с кармами (неудачно множественное число!) вряд ли. Карма – это некий комплекс причинно-следственных связей, влияющих на судьбу, обычно употребляется в отрицательной коннотации, то есть это закон, которым нельзя пренебрегать, иначе будет плохо. Вы же словом «шарм» притянули эти кармы, которые здесь явно ни к чему.
Ну, вот смотрите. Вместо ожидаемого «изысканного шарма» можно сделать «тонкий, затейливый шик». «Красиво уносит» убрать и добавить «вновь меня». Вместо «восхитительных зрелищ и карм» можно сделать, например, «поток бесконечных иллюзий души» (можно подумать над вариантами).
В следующей строфе помимо прочего заметна перенасыщенность образами. Конечно, поэзия – это образная речь, но здесь тоже нужно чувствовать меру, иначе читателю при всём его развитом воображении будет крайне сложно представить нужную картинку. Вот смотрите: первая строка более ясная, однако и здесь аж пять каскадных образов (не просто рябиновая грусть, а её капли, затем капли зреют не в стекле, а в плене стекла, к тому же этот плен жёлтый). Вторая строка ещё гуще: не просто дым, а скатёрка дыма, и это не дым на самом деле, а дым облаков, причём седых, но не просто седых, а прозрачно седых. Причём капли рябиновой грусти, которые видны в жёлтом плене стекла, как раз находятся на этой самой сложносоставной скатёрке. Выстроить такой витиеватый набор тропов в одну живую картинку почти невозможно. А ведь это только две строки!
Дальше очень удачная строчка: «Жалит душу печаль и, возможно, уже не отпустит». А вот следом идёт «пряная осень» – а почему она пряная, понять сложно, этот эпитет не вытекает из предыдущих описаний. Да и о каких привычных оковах идёт речь, тоже остаётся за кадром. Всегда нужно помнить, что читатель не в теме и не знает предыстории, поэтому все детали и образы должны быть внятными и логичными. Если убрать пряную и сделать уточнение, что оковы прошлогодние (то есть это нечто гнетущее, сковывающее из предыдущей жизни, из вчера), получится точнее и понятней: «Эта осень не снимет с неё прошлогодних оков».
Дальше идёт неверное ударение в слове «око́н» – по правилам, оно должно быть на первый слог. Усложняет восприятие и отсутствие действия: из раскрытых окон запах горчинки что делает – несётся, тянется, летит, слышится? Глаголами лучше не пренебрегать. К тому же запах грустинки, как мне кажется, здесь не сам по себе, а он и есть этот грибной аромат. Лучше не расслаивать образы на тысячи мелких: чем они компактнее, тем читателю удобнее их воспринимать, а о том, как Ваши стихи поймут читатели, тоже нельзя не думать. Есть и ещё один нюанс: эпитет «вспотевший» обычно относится к человеческому телу и не особо-то эстетично воспринимается. Как-то сложно представить себе вспотевшую листву – вроде как она так старательно летала, что аж вспотела)) Другое дело «запотевший» – так можно сказать и об окне, и о стекле, и о мокрой листве в том числе. Придётся как-то строку видоизменить, оставив смысл – допустим, так:

Из распахнутых окон доносится запах горчинки,
Что впорхнул с ароматом грибным запотевшей листвы.

Далеевсё очень хорошо до самой нестираемой точки «сердечной тоски болевой». Опять нагромождение, с которым стоит разобраться. «Флёр волшебства» звучит достаточно витиевато, но предположим. Однако когда этот флёр тает «в атмосфере сознания нестираемой точкой сердечной тоски болевой» – это уж слишком, согласитесь! Нужно проредить. Тем более что тут имеет смысл определиться: либо он тает, либо он всё-таки нестираемая точка. Это разные, даже противоположные действия. Да и что такое «атмосфера сознания»? Если оставить первую строчку, а остальные образы немного упростить, получится:

Ты пытаешься снова отвлечь от судьбы, дорогая,
Щедро даришь тропинку в свой мир всем скорбям вопреки.
Жаль, что флёр волшебства неизбежно стремительно тает –
Он не в силах избавить уже от сердечной тоски.

Дальше хорошая строфа, но «позитивнейшую фею» лучше заменить, потому что и слово не отсюда, из другой лексики, и сиропа опять многовато. Например, «златолиственной фее» или «милосерднейшей фее». А ещё «надежд – бед» рифма весьма условная. Не очень понятно и то, откуда берётся «это чувство» – лучше прямо сказать, что речь идёт о любви. «Щемящее эхо по жизни доставшихся бед» звучит длинно, прозаично, к тому же опять идёт нагромождение эмоций. Пытаюсь учесть все эти замечания и сделать образы более логически связанными:

Но я так благодарна своей милосерднейшей фее,
Напоившей надеждой меня сквозь распутицу лет!
Ведь любимый со мной, а любовь несравненно сильнее,
Чем далёкое эхо вчерашних печалей и бед…

В конце, конечно, режет глаз «чувственный нерв», которым поэтически зазвучала душа – вновь слишком надуманный, напыщенный и тавтологичный образ. «Божественный гул» тоже смущает, но, возможно, это Ваше авторское ощущение – давайте оставим метафору. Здесь стоит изменить только предпоследнюю строку. Чтобы соединить по смыслу все Ваши мысли и подправить слабую рифму «верой – нервом», можно сделать так: «И воспряла душа, воспарив над рутиною серой…»

Чуть подправляю пунктуацию – и вот что сейчас получается:

В придорожном кафе мне свиданье устроила осень,
Зная, как я люблю её тонкий, затейливый шик.
Осень вновь меня в вечную тайну соблазна уносит,
Вовлекая в поток бесконечных иллюзий души.

В жёлтом плене стекла – отраженье рябиновой грусти,
Что окутана дымом прозрачно-седых облаков.
Жалит душу печаль и, возможно, уже не отпустит –
Эта осень не снимет с неё прошлогодних оков.

Из распахнутых окон доносится запах горчинки,
Что впорхнул с ароматом грибным запотевшей листвы...
Никогда не забыть, как тонули в ней наши ботинки
И тягучие струи дождя были с нами на «вы»!

Ты пытаешься снова отвлечь от судьбы, дорогая,
Щедро даришь тропинку в свой мир всем скорбям вопреки.
Жаль, что флёр волшебства неизбежно стремительно тает –
Он не в силах избавить уже от сердечной тоски.

Но я так благодарна своей милосерднейшей фее,
Напоившей надеждой меня сквозь распутицу лет!
Ведь любимый со мной, а любовь несравненно сильнее,
Чем далёкое эхо вчерашних печалей и бед…

В придорожном кафе меня осень наполнила верой,
Словно свет снизошёл и оставил божественный гул –
И воспряла душа, воспарив над рутиною серой…
Я тебе, золотая, стихи напишу на снегу.

Валерия Салтанова   16.11.2022 02:03   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Валерия. Мне очень понравился такой профессиональный разбор стих-я, потому что некоторые Ваши замечания мне и в голову не приходили. А "красивостями" в превосходной форме я действительно грешу. Думаю, что это от захлёстывающих эмоций, которые не всегда гасятся смысловым содержанием. Работа Вами проделана колоссальная, я и не надеялась на такой результат. Согласна со всеми Вашими замечаниями, есть, над чем работать, чтобы избавиться от поэтических штампов. В Вашем варианте стих-е наполнилось новым содержанием. Я буду думать над этим. Сказать, что благодарна, ничего не сказать. Получить рецензию такого высокого качества – огромная удача, и мне просто повезло, что я попала в Вашу творческую мастерскую. С искренним душевным теплом к Вам, пожеланием доброго здоровья и Божьей благодати во всех делах,

Наталья Вишневецкая   16.11.2022 20:52   Заявить о нарушении
Наталья, я очень рада, что помогла. Приходите весной, в следующую мастерскую!

Валерия Салтанова   16.11.2022 21:28   Заявить о нарушении
Спасибо за приглашение, обязательно приду. С уважением,

Наталья Вишневецкая   16.11.2022 23:39   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сетевой Клуб Поэтов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Наталья Вишневецкая
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.11.2022