Рецензия на «Мой мир Iohanna Ambrosius с нем» (Валентина Траутвайн-Сердюк)

Замечательно, Валя! И что самое интересное, эти стихи перекликаются и с твоими стихами о природе, о цветах и птицах, о том, что ты говоришь с ними, сидя на пенечке лесной полянки, как Франсиск Ассизский и они слушают тебя. Ждут, когда ты придешь. В наше время нас всех пытаются загнать в угол, разобщить и наполнить страхом неизвестности. И в эти тяжелые времена очень важно оставаться людьми, необходимо сохранить себя, а в себе - красоту окружающего мира, не озлобиться, просто абстрагироваться от всей этой возни с вакцинами и с украиной... К сожалению надеяться не на кого, кроме самих себя. Меньше смотреть сумасшедшие полит. шоу, больше смотреть на звезды над крышей дома своего. Радоваться простым вещам. По возможности делать что должно, и будь, что будет.
Красота, гармония мира в нас и спасет человечество. Спасет мир.
А остальное в руках Божьих.
Желаю тебе дальнейших интересных переводов. У тебя прекрасно получается!
С теплом.
Лариса

Лариса Кеффель Наумова   05.02.2022 03:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Ларочка!
Сама уже почти не пишу. Больше перевожу то с немецкого, то на немецкий.
Жаль, что ты редко здесь бываешь..

Обнимаю тебя,

Валентина Траутвайн-Сердюк   06.02.2022 14:07   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валентина Траутвайн-Сердюк
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лариса Кеффель Наумова
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.02.2022