Рецензия на «О, Новый Год, прошу, очисть от бед! Из В. Трутвайн» (Римма Батищева 2)
Риммочка, спасибо, что сохранила и перевела так эмоционально этот мой экспромт на твои же стихи. Что-то у меня такое чувство, что мы уже никогда не вернёмся в прежний "бескоронный" мир. А так хочется дышать свободно!! Через неделю у меня вторая прививка.. Я даже в парикмахерскую не могу попасть..скоро косы плести буду.. Да и поехать тоже без G2 не получается никуда.. Но жизнь всё равно продолжается! Обнимаю тебя, Здоровья и душевного тепла тебе, Твоя Тина ❤❤❤ Валентина Траутвайн-Сердюк 07.01.2022 15:58 Заявить о нарушении
Тиночка, я всегда жду твои немецкие экспромты и стихи, перевожу и сохраняю, ведь ты их пишешь так же бегло, как русские. И рада им. Мне этого не достичь, но желание писать и переводить на немецкий не пропадает.
Очередные две попытки лежат на рабочем столе компа, прочитанные только сыном. Хотелось бы снова получить твоё мнение и редактирование и когда-нибудь выставить:))) А корона превратится в обычную болезнь типа гриппа, перестанет быть пандемией. Я слышала это по радио от специалиста-эпидемиолога. Сама привита 3 раза, третий перенесла тяжело, а вся моя родня почти незаметно. Будь здорова, пожалуйста! С нежностью обнимаю Ри Римма Батищева 2 07.01.2022 17:46 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |