Рецензия на «Лина Костенко. Доборолись» (Виктор Гусак)
Оригинал точен по сути и актуален, будто в 2014 г писан. Перевод выше всех похвал по строю и точности перевода. У меня, украинца по крови и общерусского по духу и воспитанию, есть скромный опыт перевода 2 стихов с украинского, который не учил, плохо знаю, но люблю, особенно песни. А жена с Донбасса... Виталий Скнар 30.12.2021 17:21 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |