Рецензия на «Chidiock Tichborne - Элегия» (Гаврилов Олег)

Олег, мне видится, что перевод удался.
Я посмотрел биографию Чидика, как жаль таких рано ушедших поэтов.
Поздравляю Вас с сегодняшним Праздником! И я только сегодня узнал, что и завтра
День Военной разведки.
Удачи!
Юра

Юрий Заров   04.11.2021 20:12     Заявить о нарушении
Спасибо. Я тоже проникся и стихом (единственным дошедшим до нас! и написанным исключительно ОДНОСЛОЖНЫМИ!! словами), и судьбой автоа. Здесь наложилось и то и другое - написано перед казнью!!
Вас тоже с праздниками! Всех благ!

Гаврилов Олег   05.11.2021 03:35   Заявить о нарушении
Олег, Ваша подсказка, добавила интереса. Я на односложность внимания и не обратил.
Да и мой инглиш уже почти "мёртвый":( А о другой особенности анг.языка, я даже написал короткий текст:
http://stihi.ru/2021/03/21/3829
Я всегда восхищаюсь преимуществами нашего языка. И среди них невероятная функциональность и рациональность в словарном запасе и Грамматике. Может поэтому
не "догоняю" увлечение некоторых японской поэзией.

Юрий Заров   05.11.2021 11:07   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Гаврилов Олег
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Заров
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.11.2021