Рецензия на «Queen Elizabeth - На отъезд суженого» (Гаврилов Олег)
Олег, перевод понравился. Кстати, мне вспомнилось, что и в династии Романовых тоже был ныне уже почти забытый поэт КР, брат царя. Мне его стихи нравились, хотя министр вооружений из него был никакой:( В приведенном Вами оригинале в первом шестистишии выпал стих Новых переводов и стихов! С добром и вниманием, Юра Юрий Заров 18.10.2021 21:45 Заявить о нарушении
Юрий, добрый день!
Спасибо за комментарии! А на месте выпущенной строчки - какой-то локальный Бермудский треугольник: почему-то там исчезает ЛЮБАЯ строка - неважно, вставляю я ее туда или пишу, -она ВСЕГДА исчезает. Не знаю почему. Я замучился с этим сражаться. Такое у меня в первый раз. :( Гаврилов Олег 19.10.2021 00:11 Заявить о нарушении
Олег, видимо какая-то программная аномалия;) Так бывает.
Обычно я текст набираю в отдельной папке, а потом парой кликов переношу на страницу Стихиры. Юрий Заров 19.10.2021 09:53 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |